tl
stringlengths 0
408
| bsl
stringlengths 2
293
|
---|---|
Ayusin | Hingaydon |
Ayusin | Hingayadon |
Ayusin | Bisayon |
Tumataas | Padaghan |
Tumataas | Padako |
Bumababa | Padiyo |
Bumababa | Pababa |
“Grrrah,” ungol ng buwaya. | “Grrrah,” sabi san buwaya. |
"Tumahimik ka na, malapit nang dumating ang pagkain, pagkatapos ay pareho tayong may makakain." Magiliw na sabi ng aswang sa kanyang alaga. | “Ssssh, ayaw lang kay pag-abot san pagkaon ta mawawara na ina na gutom,” sabi san aswang sa alaga niya. |
Ang biktima ay mahirap nang dumating sa mga araw na ito, alam ng mga tao na ang lugar na ito sa latian ay ang lugar ng pangangaso ng aswang at ng kanyang alagang hayop, ngunit hindi iyon naging hadlang sa kanyang paghahanap ng makakain. | Mapagal niyan ang paghanap san pagkaon. Aram san mga tawo na didi pirmi naghahanap an aswang san pagkaon ninda san buwaya pero wara makapugol sa gutom niya. |
"Kailangan lang nating lumapit sa nayon, at pagkatapos ay magiging maayos ang lahat," muling ungol ng buwaya at tiniyak siya ng aswang. | “Pag harani na kita sa mga balay makakakuwa na kita pagkaon.” Sobrang gutom na san buwaya pero an aswang dili mapabaya saiya. |
"Alam ko, hahanap tayo ng mga bata, alam ko kung gaano mo gusto ang lasa ng mga iyon." | “Makakakita man kita batit taud taud. Paborito mo baga an mga batit. |
Kinawag-kawag ng buwaya ang buntot nito sa tuwa; hindi ito nagkaroon ng ganoong handog sa loob ng maraming buwan. | Hiwag hiwag man an buwaya san ikog niya sa ugma. Awat na siya lain nakakaon batit. |
“Oo, lumapit tayo sa nayon at maglagay ng bitag. Mahuhuli natin ang mga lumalangoy sa tabi ng ilog!”, sabay lakad ng aswang sa tabi ng kaniyang alaga patungo sa tabing ilog. | “Marani kita sa mga balay tapos dadakopon ta an mga naglalangoy harani sa salog!” sinabihan san aswang an buwaya habang naglalalkat sinda sa gilid san salog. |
Siya ay nagugutom, at gayon din ang kanyang alaga. Dahil sa pagiging maingat ng mga tao, mahirap makahanap ng pagkain. | Grabe na an gutom na namamatean ninda san buwaya. Nag-iingat na ang mga tawo na nakaistar harani sainda kaya mapagal maghanap pagkaon. |
Ang huling pagkain nilang dalawa ay isang mangingisda na naligaw ng malayo sa latian. Siya ay mahigpit at matigas, hindi isang hapunan na ninanamnam ng alinman sa kanila. | An urhi ninda na pagkaon san may nakita sinda na parasira na naglubog sa salog. Payaton an parasira, dili lamang sinda nabusog. |
Todo ngiti ang aswang. Alam niyang magiging sagana ang biktima. | Pero niyan maugma an aswang. Aram niya na may makakaon sinda niyan. |
Noon pa man ay umaasa siya sa lakas ng kanyang alaga para saluhin ang kanilang mga pagkain, hindi siya tulad ng ibang aswang na lumilipad sa paligid ng nayon na nananakot sa mga tao. | An buwaya an madakop san pagkaon ninda kay habo niya manhadlok sa mga tawo. |
Siya ay isang agalon hayopan, isang uri ng aswang na magpapalaki ng mga buwaya upang manghuli ng kanilang biktima para sa kanila. | An tawag saiya “aglapon hayopan,” o aswang may alaga na buwaya para magdakop san pagkaon niya. |
Ang iba pang mga aswang ay madalas na nangungutya at tinatawag ang kanilang uri ng tamad, ngunit hindi nila malalaman ang hirap na dadalhin ng isa para lamang magpalaki ng isang buwaya mula sa isang itlog. | Sabi san iba na aswang hugak daw siya pero dili man ninda aram na mapagal magpadako buwaya. |
Umungol na naman ang buwaya at tumawa siya. Ilang taon silang magkasama at pinalaki niya ang isang ito mula noong siya ay isang itlog. | Nagrereklamo na an buwaya, natatawa na lang siya. Awaton na sinda mag-upudan batog pa san bunay pa lamang an buwaya. |
Alam niya ang mga biro at pasaring nito gaya ng pagkakakilala niya sa kanya. Hindi sila mapaghihiwalay. Alam niyang kapag may makakain na siya, babalik siya sa pagiging tamad niya. | Kilalahunon na niya an mga namamatean niya. Kilalahunon na ninda an kada saro. Makakaon lang an buwaya, mabalik na ini sa kahugakan niya. |
“Nandito na tayo,” Tumayo ang aswang kasama ang kanyang alaga sa tabi ng ilog. | “Yadi na kita,” sabi san buwaya. |
“Oras na para kumuha ng pagkain.” | “Madakop na kita san kaunon ta.” |
“Grrrah,” sagot ng kanyang alaga. | “Grrrah,” simbag san buwaya. |
Abaka | Abaka |
Abaka | Bandala |
Hapon | Hapon |
Lahat | Intiro |
Galit | Hanit |
Bukong-bukong | Bokoboko |
Sagot | Simbag |
Luyos | Buna |
Nahihiya | Naraway |
Abo | Abuh |
Likod | Likud |
Masama | Maraot |
Saging | Sagin |
Upak | Upak |
Upak | Panit |
Paliguan | Karigos |
Tiyan | Tiyan |
Dahon ng hitso | Buyo |
Malaki | Dako |
Ibon | Tamsi |
Kagat | Kagat |
Mapait | Mapait |
Itim | Itum |
Kumot | Tamon |
Bulag | Buta |
Dugo | Dugo |
Hipan | Huyop |
Katawan | Lawas |
Maga | Hubag |
Pakuluan | Pakalakad |
Buto | Tulan |
Utak | Hutuk |
Almusal | Pamahaw |
Dibdib | Dughan |
Sunog | Sunog |
Libing | Lubon |
Paruparo | Kulibanban |
Puwitan | Piad |
Bumili | Bakal |
Tawag | Gahoy |
Bangka | Sakayan |
Bangka | Sakayan |
Sagwan | Bugsay |
Kalabaw | Karabaw |
Uling | Urin |
Pisngi | Pisni |
Dibdib | Dughan |
Manok | Manok |
Bata | Bata |
Baba | Kuku |
Pumili | Pili |
Umakyat | Sakat |
Ulap | Dampog |
Buko | Silot |
Niyog | Layya |
Malamig | Pinit |
Suklay | Sudlay |
Magluto | Pagluto |
Kaldero | Koron |
Kasama | Kaupud |
Bulak | Gapas |
Ubo | Ubuh |
Magbilang | Bilan |
Buwaya | Buayya |
Uwak | Uwak |
Para umiyak | Hibi |
Gupitin | Giris |
Araw | Adlaw |
Patay | Minatay |
Bingi | Bunul |
Utang | Utan |
Malalim | Hararum |
Usa | Usah |
hugaw | Udu |
Hingutuhan | Hinutu |