spa
stringlengths
1
14k
quz
stringlengths
0
14.8k
Recuerde que Jesús envió a sus discípulos a predicar de “dos en dos ”.
Hinaspapas manan manchakunkichu yanapaqniyki chaypi kasqanrayku.
De esa manera, podían animarse unos a otros.
Chhayna kaqtinqa predicaqmasinchiswan parlarisun.
En efecto, pasar tiempo en la predicación con otro cristiano contribuye a que “haya un intercambio de estímulo ”.
Jesuspas qatikuqninkunatan “iskay - iskaymanta ” predicaq kacharqan, chay hinapi kallpachanakunankupaq yanapanakunankupaqwan.
¿Sobre qué temas podría hablar con su compañero?
Ichaqa, ¿imatan predicaqmasiykiwan parlariwaq?
Puede contarle una buena experiencia que haya tenido o hablar sobre algún punto interesante que ha descubierto en su estudio personal o de familia. ¿Escuchó algo en la reunión que le llegó al corazón?
Yaqapaschá willawaq predicacionpi allinkuna pasasqasuykimanta, Biblia estudiasqaykipi yachasqaykimanta otaq huñunakuypi ima uyarisqaykichus kallpacharqasunki chaymanta.
¿Por qué no habla de ello? Y si está predicando con alguien con quien no sale habitualmente, pregúntele cómo conoció la verdad, qué lo convenció de que esta es la organización de Dios, qué responsabilidades ha tenido en la congregación, qué experiencias ha vivido...
Chayllaraq reqsisqayki iñiqwan predicashanki chayqa, tapuwaqmi imaynapi testigo kapusqanta, imaraykun piensan cheqaq religionpi kashasqanta, maykunapi predicasqantapas.
También usted podría contarle un poco de su vida.
Hinaspapas parlariwaqchismi imakunachus predicacionpi pasasqasuykichismanta.
Sea cual sea la reacción de las personas en el territorio, predicar con nuestros hermanos siempre nos anima.
Chay hinapin runakunaña mana uyarisuqtiykichispas kallpachanakunkichis.
Para que no perdamos el entusiasmo en la predicación, debemos tener un buen programa de estudio.
Kusisqalla predicanapaqqa sapa semananmi sapallanchispi Bibliata allinta estudiananchis.
“El esclavo fiel y discreto ” publica información sobre muchísimos temas que podemos investigar.
Chaypaqmi “hunt’aq kamachiqa ” askha qelqakunata qowanchis.
Pensemos en el siguiente: la importancia que tiene la predicación para los cristianos.
Yaqapaschá astawan t’aqwiriwaq imaraykuchus predicananchispuni kasqanta.
El recuadro de la página 16, titulado “¿Por qué es tan importante la predicación? ”, aporta algunas razones.
Chaypaq qhawariy “¿Imaraykun predicananchispuni? ”
Analizar dicho recuadro le ayudará a mantener el entusiasmo.
nisqa recuadrota.
¿Por qué no dedica una sesión de estudio a pensar en otras razones para predicar?
Chay recuadroq nisqanpi yuyaymanay, chaymi yanapasunki astawan predicanaykipaq.
Entonces, reflexione en ellas y busque versículos bíblicos que las apoyen.
Hinaspapas Bibliapi maskhay imaraykupiwan predicana kasqanta.
Si lo hace, verá cómo aumenta su aprecio por la predicación.
Sichus tiempota hap’inki chaykunapi yuyaymananaykipaq chayqa, kusisqan predicanki.
A través de la organización de Jehová recibimos sugerencias para mejorar en la predicación y llegar a más personas.
Manan wasin - wasinta rispallachu predicananchis, kanmi huk hinamanta predicacionkunapas.
Además de predicar de casa en casa, podemos hacerlo por carta, por teléfono, en las calles y en otros lugares públicos, de manera informal o en los negocios.
Hunt’aq kamachin niwanchis cartata ruwaspa predicananchista, telefononta, callekunapi, askha runaq kasqanpi, runakunaq llank’anankunapipas.
También podemos hacer cambios en nuestra vida para predicar en zonas que no se visitan con frecuencia.
Hinaspapas pisi predicaqkunaq kasqanmanmi risunman otaq testigokunaq mana kasqanpi predicasunman.
¿Lo ha intentado alguna vez?
¿Munawaqchu chay hina predicayta?
Muchos publicadores lo han hecho y han tenido muy buenos resultados.
Askha iñiqkunan chhayna predicasqankuwan kusisqa tarikunku.
Fijémonos en los siguientes ejemplos.
Wakinmanta yachasun.
Siguiendo una sugerencia de Nuestro Ministerio del Reino para comenzar estudios bíblicos, una Testigo llamada April habló con tres compañeras de trabajo.
Huk cristianan Diosmanta Willasunchis hojanchispi kaq yanapayman hina estudiota maskharqan.
Para su sorpresa, las tres quisieron estudiar la Biblia y comenzaron a asistir a las reuniones.
Chaymi 3 llank’aqmasinkunaman estudiota munachirqan, hinan kinsantinku estudiayta munarqanku hinamantaq huñunakuykunaman riyta qallarirqanku.
Otra sugerencia que se nos ha dado es buscar personas a las que les interesen artículos especializados de nuestras revistas.
Hinaspapas allintan qhawarinanchis pikunapaq revistakuna ruwasqa kasqanta, chayman hina rakinanchispaq.
Un superintendente viajante de Estados Unidos decidió presentar un artículo de la revista ¡Despertad!
Chaytan ruwarqan Estados Unidos nacionpi watukuq umalli. Paymi leerqan ¡Rikch’ariy! revistapi carrokunaq llantanmanta.
sobre neumáticos a los gerentes de todas las tiendas de repuestos de la zona.
Hinan chay revistata rakimurqan llantakunata vendeq tiendakunaman.
En otra ocasión, junto con su esposa, ofreció una revista con el tema “Los retos del médico de hoy ” en más de cien consultas médicas.
Hinaspapas esposanwan kuskan 100 medicokunaman hina rakimurqanku revistakunapi lloqsimuq “Kunan tiempopi medicokunaq sasachakuyninku ” nisqa temata.
Él comenta: “Estas visitas han permitido que la gente nos conozca y conozca las publicaciones.
Chhaynapis runakunaqa llank’ayninchista astawan reqsinku qelqanchiskunatapas.
Una vez que establecemos contacto con las personas en estos lugares y tenemos una conversación amena con ellas, es más fácil volver a visitarlas ”.
Nillantaqmi chay ruwasqankuwan predicasqanku territoriopi runakunata astawan reqsisqankuta, chhaynapi astawan yachay munaqkunaman kutinankupaq.
Una Testigo llamada Judy escribió a la central mundial para dar las gracias por las sugerencias que se han dado sobre la predicación telefónica.
Huk cristianan umalli t’aqaq oficinanman qelqarqan telefononta predicanapaq yanapaykunamanta agradecekuspa.
Aunque su madre tenía 86 años y muchos problemas de salud, todavía podía predicar por teléfono, y eso la hacía feliz.
Mamansi 86 watanpiña onqosqallataqsi tarikunpas.
De hecho, logró que una señora de 92 años comenzara a estudiar la Biblia con ella.
Chaywanpas chay yanapaykunawansi telefononta predicayta qallarirqan hinaspa 92 watayoq warmiman estudiota qorqan.
Las sugerencias que leemos en nuestras publicaciones realmente funcionan. Pongámoslas en práctica.
Rikusqanchis hina, predicananchispaq qelqanchiskunapi lloqsimuq yanapaykunaqa ancha allinpunin.
De esta forma, mantendremos nuestro entusiasmo y disfrutaremos más de la predicación.
Qanpas chaykunawan yanapachikuy chhaynapin kusisqalla predicanki.
El éxito en la predicación no depende de cuántas publicaciones dejemos, cuántas personas estudien con nosotros o a cuántas hayamos ayudado a ser testigos de Jehová. Piense: ¿a cuántas personas, además de su familia, ayudó Noé a salvarse?
Askha iñiqmasikunan piensanku kusisqalla predicanapaqqa askha qelqakunata rakina kasqanta, askha estudiokunayoq kana kasqanta otaq askha runata bautizakunanpaq yanapana kasqanta.
A ninguna.
Ichaqa manan chhaynachu.
Pero eso no significa que hiciera mal su trabajo.
Chaytan Noepas ruwarqan.
Lo que de verdad importa es que seamos fieles y cumplamos con la misión que Jehová nos ha encargado.
Payqa askha runakunamanmi predicarqan ichaqa familiallanmi Diospi iñirqan.
Muchos publicadores se han dado cuenta de que necesitan ponerse metas para no perder el entusiasmo en la predicación.
Predicacionpi kusisqalla kanapaqqa hunt’ananchispaq hina ruwaykunatan churakunanchis.
Pero ¿qué metas?
¿Mayqenkunan chaykuna?
En el recuadro de esta página, titulado “Algunas metas que puede ponerse ”, encontrará varias ideas.
Wakinmanta yachay “Hunt’anaykipaq hina ruwaykunata churakuy ” nisqa recuadropi.
Pídale a Jehová que lo ayude a disfrutar más de la predicación y a predicar cada día mejor.
Chaykunata hunt’aspaqa kusisqan tarikunki tukuy atisqaykita ruwasqaykirayku.
Es cierto que la predicación puede ser difícil.
Hinaspapas Jehová Diosmanta mañakuy predicacionpi kusisqalla kanaykipaq.
Pero, como hemos visto, hay cosas que podemos hacer y que nos ayudarán a disfrutar de ella.
Predicayqa manan facilchu ichaqa Jehová Diosmi yanapasunki kusisqalla predicanaykipaq.
Por ejemplo, tener buenas conversaciones con nuestro compañero, establecer un buen programa de estudio, seguir las sugerencias del esclavo fiel y discreto, y ponernos metas realistas. No olvidemos que Dios nos ha dado el gran privilegio de ser sus Testigos y declarar las buenas nuevas.
Chaypaqqa predicaqmasiykiwanmi parlarinayki, sapa semananmi sapallaykipi Bibliata allinta estudianayki, huk hinakunamantan predicanayki, hunt’anaykipaq hina ruwaykunallatan churakunayki, yuyarinaykitaqmi Jehová Dios chay llank’ay qosusqaykita paypa testigon kasqaykitapas (Is. 43: 10).
Por eso, ¡hagámoslo con entusiasmo!
Chhaynaqa, atiwaqmi kusisqalla predicayta.
Contribuye a que se cumplan profecías bíblicas.
Bibliapi nisqankuna hunt’akunanraykun predicanchis.
Cuando predicamos, demostramos que somos obedientes.
Kasukuq kasqanchista rikuchinanchisraykun predicanchis.
Jehová desea que quienes no le sirven sepan lo que les ocurrirá si no cambian.
Millay runakuna huchankuta mana saqespaqa wañunqakun, chayta yachanankutan Jehová Diosqa munan, chayraykun predicanchis (Ezeq.
Llevar el mensaje de la Biblia a otras personas es nuestro deber.
3: 19). Kamachisqa kasqanchisraykun predicanchis.
Impide que seamos responsables de la muerte de las personas malas.
Millay runakuna wañuchisqa kaqtinku mana huchayoq kananchisraykun predicanchis (Ezeq.
Es un requisito para nuestra salvación y la de quienes nos escuchan.
3: 18). Ñoqanchis kikinchis salvakunanchisrayku, uyariwaqninchiskunapas salvakunankuraykun predicanchis.
Forma parte de nuestra adoración.
Jehová Diosta adorananchisraykun predicanchis.
Es una prueba de nuestro amor a Jehová y a Jesús.
Jehová Diosta Jesustapas munakusqanchisraykun predicanchis.
Sirve para defender a Jehová y demostrar que Satanás es un mentiroso.
Saqra llulla kasqanta hap’ichinanchisraykun predicanchis (Is. 43: 10 - 12; 2 Cor.
Hacer un horario semanal para predicar y esforzarse por cumplirlo.
4: 4). Tiempota t’aqay sapa semanan predicanaykipaq.
Ofrecer un curso de la Biblia cada vez que sea posible.
Llapa runaman estudiota munachiy.
Leer por lo menos un versículo bíblico al conversar con alguien.
Sapanka runaman huk textollatapas leenaykipaq kallpachakuy.
Dejar más revistas.
Revistakunata astawan rakinaykipaq kallpachakuy.
Volver a visitar a quienes mostraron interés en el mensaje.
Bibliamanta astawan yachay munaqkunaman kutiy.
Participar en diversas facetas de la predicación.
Huk hinakunamanta predicay.
Buscar oportunidades para predicar de manera informal.
Maypiña tarikuspapas predicashallaypuni.
EL DÍA 28 de abril de 2013 hubo una reunión especial en Nagoya (Japón).
JAPÓN nacionpi Nagoya llaqtapin huk huñunakuy aparikurqan 28 abril 2013 watapi.
Anthony Morris, miembro del Cuerpo Gobernante, dio un anuncio muy emocionante: la publicación en japonés de La Biblia: el Evangelio según Mateo.
Chaypin umalli t’aqamanta Anthony Morris willarqan mosoq libro ruwakamusqanta. Chay libroq sutinmi Biblia: Mateoq qelqasqan t’aqa nisqa.
Las más de 210.000 personas que asistieron a la reunión o que la siguieron por Internet respondieron con un gran aplauso.
Kusikuymantan iñiqmasikunaqa unayta t’aqllakurqanku.
Esta edición especial, de 128 páginas, es una reimpresión del Evangelio de Mateo de la Traducción del Nuevo Mundo en japonés.
Chay librotaqa japonés simipi Biblianchismantan horqokurqan Mateoq qelqasqan t’aqata, 128 paginayoqmi.
El hermano Morris dijo que se había preparado “para satisfacer las necesidades del campo japonés ”.
Morris iñiqmasinchismi nirqan chay libroqa huk libronchiskunamanta hukniray kasqanta, Japón nacionpi runakunata yanapananpaq hinapuni kasqanta.
¿Cuáles son algunas de sus características?
¿Imaraykun hukniray chay libro?
¿Por qué se hizo?
¿Imaraykun ruwakamurqan?
¿Cuál ha sido la reacción de las personas al recibir esta publicación?
¿Ima nirqankun Japón nacionmanta runakuna chay libromanta?
El formato del libro Mateo sorprendió a todos.
Japonés simiqa qelqakunmanmi wichaymanta urayman otaq lloq’emanta pañaman.
Los caracteres japoneses se pueden escribir tanto vertical como horizontalmente, y un buen número de artículos impresos — incluidas nuestras publicaciones más recientes — están escritas de manera horizontal.
Ichaqa askha qelqakunan lloq’emanta pañaman qelqasqa kashan, qelqanchiskunapas chhayna ruwasqan.
Pero, este nuevo libro está escrito de manera vertical, igual que los periódicos japoneses y las obras literarias más importantes.
Kay mosoq libron ichaqa wichaymanta urayman qelqasqa kashan japonés simipi periodicokuna allin reqsisqa qelqakuna hina. ¿Imanaqtinmi wichaymanta urayman qelqakamurqan?
Muchas personas dicen que así la lectura es más fácil.
Japón runakuna facil - llata leenankupaqmi.
Otra característica de esta edición es que se eliminaron los titulillos y se insertaron subtítulos en el texto para identificar rápidamente las ideas principales.
Bibliapiqa sapanka paginapi imakunamantachus rimanantan hojaq hawanpi lliwta churakamun, kay libropin ichaqa chay simikunata churakamun huch’uy titulokunata hina imamantachus rimayta qallarinanpaq.
Los hermanos enseguida comenzaron a ver las ventajas de esta publicación.
Chay hinapin leeqkunaqa facil - llata yachanqaku imachus aswan importante yachachikuykuna kasqanta.
“He leído el Evangelio de Mateo muchas veces — dijo una Testigo de más de 80 años —, pero, gracias a los subtítulos de esta edición y a que el texto está escrito verticalmente, he podido entender el Sermón del Monte mejor que nunca. ”
Chaskispa hinan iñiqmasikunaqa leerqanku. 80 watanpiña kaq cristianan nin: “Mateo t’aqataqa askha kutitan Bibliapi leerqani, ichaqa kay mosoq librowanñan entiendeni orqo patapi Jesuspa yachachisqanta, chaypaqmi yanapawarqan aswan allinnin yachachikuykunata huch’uy titulokunata hina churamusqanku, hinaspapas wichaymanta uraymanmi qelqasqa kashan ”, nispa.
Y una hermana joven escribió: “Lo leí de una sentada.
Sipas cristianan nin: “Askha runakunan wichaymanta urayman qelqasqa librokunata munanku, ñoqan ichaqa lloq’emanta pañaman qelqasqa librokunaman yachasqa kashani chaywanpas ñawiyraqmi pisirqan chay mosoq librota leesqaypi ”, nispa.
Y aunque estoy acostumbrada al estilo horizontal, sé que muchas personas prefieren el vertical ”.
Kay libroqa Japón runakunapaqpunin.
¿Cuánto provecho puede sacársele a un solo Evangelio?
¿Imanaqtin?
Pues bien, aunque muchos japoneses no saben gran cosa de la Biblia, quieren leerla.
Askhan Bibliamanta mana yachankuchu chaywanpas leeytaqa munankun.
Otros nunca han tenido una en sus manos, pero gracias a esta edición especial, podrán leer por lo menos un fragmento de las Escrituras.
Mana Bibliayoq japoneskunapaqqa chay t’aqallapas kanqañan leenankupaq.
¿Y por qué se escogió el Evangelio de Mateo?
Ichaqa, ¿imanaqtinmi Mateo qelqata akllakurqan?
La mayoría de los japoneses relacionan la palabra Biblia con Jesús.
Japón runakunata Bibliamanta rimapayaqtiykiqa, yaqa llapankun Jesucristopi piensanku.
Así que se eligió este Evangelio porque contiene la genealogía de Jesús, la historia de su nacimiento, su famoso Sermón del Monte y la profecía de los últimos días, temas que interesan a muchos japoneses.
Mateo librotaq willashan Jesuspa nacesqanmanta, familianmanta, orqo patapi yachachisqanmanta, tukukuy tiempokunamantawan.
Los hermanos comenzaron de inmediato a distribuir esta nueva publicación de casa en casa y al volver a visitar a las personas que habían mostrado interés.
Japón runakunaqa chaykunamantan yachayta munanku.
“Ahora es más fácil ofrecer la Palabra de Dios a la gente — escribió una Testigo —.
Iñiqmasikunaqa kusisqan chay librowan predicanku, Bibliamanta astawan yachay munaqkunaman kutispapas qomunkun.
De hecho, el mismo día que se presentó el libro le dejé un ejemplar a una persona. ” ¿Cómo presentan los hermanos el libro Mateo?
Huk cristianan nin: “Kunanqa facil - llatan runakunaman Diosmanta willani, chay librota chaskisqay qhepallatan huk runaman qorqani ”, nispa.
Muchos japoneses conocen las expresiones “nunca se inquieten acerca del día siguiente ”,“ [no] tiren sus perlas delante de los cerdos ” y “la puerta angosta ”.
Japón runakunaqa sapa kutillanmi ninku: “K’iphtu punkunta haykuy ”,“ ama perla walqaykita khuchikunaman wikch’uychu ”, “paqarinmantaqa ama llakipakuychu ”, nispa.
Y se sorprenden cuando se enteran de que son palabras de Jesús.
Ichaqa manan yachankuchu chay simikunaqa Jesuspa nisqan simikuna kasqanta.
Al ver estas expresiones en el Evangelio de Mateo, algunos dicen: “Siempre he querido leer la Biblia aunque sea una vez ”.
Chaykunata iñiqmasikuna chay mosoq libropi qhawachiqtinkun admirakuspa ninku: “Munarqanipunin Biblia leeytaqa ”, nispa.
Cuando los Testigos vuelven a visitar a quienes se han quedado con un ejemplar del libro Mateo, se dan cuenta de que muchos han comenzado a leerlo enseguida, o incluso lo han leído entero. Un hombre de unos 60 años le dijo a un publicador: “Lo he leído varias veces y me ha animado mucho.
Chay librota saqemusqanku runakunaman iñiqmasikuna kutiqtinkun, yaqa llapankuña leeyta tukurusqaku. 60 watanpi kaq runan iñiqmasinchisman willarqan: “Askha kutitañan leeruni, anchatan kallpacharuwan.
¿Podría enseñarme más sobre la Biblia? ”.
¿Astawan Bibliamanta yachachiwankimanchu? ”, nispa.
El libro Mateo se está usando también en la predicación pública.
Iñiqmasikunaqa askha runakunaq kasqanpi predicaspan chay librota munachillankutaq.
Una hermana que predicaba en un lugar público le dio su dirección de correo electrónico a una chica que aceptó el libro. Una hora después, la joven le envió un correo y le dijo que ya había comenzado a leerlo y que quería aprender más.
Librota chaskikuq sipasmanmi huk cristiana internetpi direccionninta qorqan, huk hora qhepallamanmi chay sipasqa cristianaman qelqamurqan libro leeshasqanta, hinaspa astawan yachay munasqanta.
A la semana empezó a estudiar la Biblia, y en poco tiempo ya asistía a las reuniones.
Semana pasasqanmantaq Bibliata estudiayta qallarirqanku hinamantaq huñunakuykunaman riyta qallarirqan.
Las congregaciones de Japón han recibido más de 1.600.000 copias del libro La Biblia: el Evangelio según Mateo.
Japón nacionpi iñiq t’aqakunaqa 1.600.000 más librokunatan chaskirqanku, sapa killantaqmi askhanpi rakikun.
El objetivo de esta nueva publicación se expresa muy bien en el prólogo, donde los editores dicen lo siguiente: “Deseamos que la lectura de este libro profundice su interés por la Biblia ”.
Libroq qallariyninpin nin: “Kay libron kallpachasunkichis Bibliata astawan estudianaykichispaq ”, nispa.
“Aunque ustedes nunca lo vieron, lo aman. Aunque ahora no están mirándolo, sin embargo ejercen fe en él. ”
“Qankunaqa manaña rikushaspapas Jesucristotan munakunkichis, paypitaq iñinkichispas ”