English
stringlengths 1
664
| Quechua
stringlengths 1
755
|
---|---|
That is not likely. | 17: 14; 19: 19). |
It seems that the Bible is using different names to describe the same attack. | Yaqachus hina paykunaqa hukllamanta rimasharqanku, ichaqa huk sutikunawan. |
Why do we say that? | ¿Pin diriginqa chay nacionkunata? |
Because the Bible tells us that all the nations of the earth will be part of this final attack that starts the war of Armageddon. — Revelation 16: 14, 16. | Manan yachanchisraqchu, yaqapaschá ‘ wichay ladomanta rey ’ diriginqa. |
When we compare all these Bible references about the final attack on God’s people, it is clear that the name Gog of Magog does not refer to Satan. | Jehová Diosmi Gogta nin: “Wichay lado karuy - karu suyuykimantapachan qanqa askha suyukunapiwan hamunki. |
Instead, Gog of Magog refers to a group of nations. Will “the king of the north ” lead this group? | Mana yupay atiy ejercitokunan qanwan hamunqa, llapankutaq caballopikama ”, nispa (Ezeq. |
We cannot say for sure. | 38: 6, 15). |
But this explanation seems to be in harmony with what Jehovah says about Gog: “You will come from your place, from the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly, a vast army. ” — Ezekiel 38: 6, 15. | Profeta Danielpas wichay lado reymantan chay hinata nillarqantaq: “Inti lloqsimuymanta, wichaymanta chayamuq willakuykunan payta mancharichinqa, hinaqtinmi k’arak phiñasqa puririnqa askhata mast’a pampata wañuchinanpaq. |
Similarly, the prophet Daniel, who lived at the same time as Ezekiel, says about the king of the north: “Reports out of the east and out of the north will disturb him, and he will go out in a great rage to annihilate and to devote many to destruction. | Reyqa tiyanan karpakunatan sayarichinqa lamar - qochawan Dios yupaychana wasiq kasqan ch’uya orqowan tupaypi, ichaqa chaypin payta wañuy hap’inqa, manataq pipas payta yanapaykunqachu ”, nispa (Dan. 11: 44, 45). |
And he will plant his royal tents between the grand sea and the holy mountain of Decoration; and he will come all the way to his end, and there will be no helper for him. ” | Danielpa chay nisqanqa Gogmanta Ezequielpa nisqanmanmi parecikun (Ezeq. |
This is similar to what the book of Ezekiel says that Gog will do. — Ezekiel 38: 8 - 12, 16. | 38: 8 - 12, 16). ¿Iman pasanqa Jehová Diospa llaqtan contra hatariqtinku? |
What will happen after the final attack? | ¿Imatan chaywan nisharqan? |
Daniel tells us: “During that time Michael [Jesus Christ] will stand up [at Armageddon], the great prince who is standing [since 1914] in behalf of your people. | Jesucriston 1914 watamantapacha rey kaspa defiendewananchispaq Armagedonpi maqanakunqa. |
We read a similar description of what Jesus will do at Revelation 19: 11 - 21. | Apocalipsis 19: 11 - 21 texton chay hinaman parecikuqta willallantaq. |
But who is “Gog and Magog ” mentioned at Revelation 20: 8? | Ichaqa, ¿pitaqri Apocalipsis 20: 8 textopi Gogwan Magogpiwanri? |
This name refers to all those who rebel against Jehovah and attack his people during the final test at the end of the 1,000 years. | 1.000 wata qhepata Diospa contranpi kaq llapa runakunan, paykunan Diospa siervonkunaman phawaykunqaku. |
They will have the same hateful attitude as Gog of Magog, the nations that attack God’s people at the end of the great tribulation. | Chay runakunaqa Diospa llaqtantan cheqnikunqaku imaynan Magog hallp’amanta Gogpas cheqnikurqan hinata. |
And just like those nations that will be destroyed at Armageddon, Gog and Magog will also be destroyed. | Ichaqa Diosmi paykunatapas wañuchillanqataq imaynan ñawpa Gogtapas Armagedonpi wañuchirqan hinata. |
It seems appropriate, then, that all who rebel at the end of the 1,000 years be called “Gog and Magog. ” | Chaychá Bibliaqa 1.000 wata qhepaman Diospa contranpi kaq llapa runakunata nin “Gogwan Magogpiwan ” nispa. |
As serious students of the Bible, we are eager to find out who will become “the king of the north ” in the near future. | Jehová Diospa testigonkunaqa makillan kashanchis pichus wichay ladomanta rey kananpi. |
But no matter who leads the nations against God’s people, we are confident of two things: (1) Gog of Magog and his armies will be defeated and destroyed. (2) Our King, Jesus Christ, will save God’s people and bring them into a new world of peace and true security. — Revelation 7: 14 - 17. | Ichaqa piña nacionkunata diriginqa ñoqanchis contra hatarinankupaq chaypas, manan iskayanchischu kaykuna sucedenanmanta: Magog hallp’amanta Gogpas ejercitonkunapas atipasqan kanqaku hinamantaq wañuchisqa, reyninchis Jesucriston salvawasun hinaspa mosoq pachata qowasun sumaq thak nisqa kawsakunanchispaq. |
“They did not receive the fulfillment of the promises; but they saw them from a distance. ” — HEBREWS 11: 13. | “Wañukapurqankun Diospa prometesqan kaqkunata manaraq chaskishaspa, [...] karullamantan chaykunata qhawarirqanku ” |
What gift from God helps us to have faith? | ¿Imata ruway atisqanchismi yanapawanchis astawan iñinanchispaq? |
How do we know that people in Bible times had faith and could imagine the things that God promised them? | ¿Imakunan rikuchiwanchis ñawpa tiempopi Diosta serviqkuna Diospa promesankunapi piensasqankuta? |
Why is it good to talk about the future that Jehovah has promised us? | ¿Imaraykun allinpuni Jehová Diospa promesankunamanta hukkunawan rimasqanchis? |
Why is it good that we can imagine things we have not seen? | ¿Imaraykun kusikunchis mana hayk’aq rikusqanchista rikushasunmanpas hina piensay atisqanchismanta? |
(See opening picture.) | (Kay paginapi fotota qhaway.) |
JEHOVAH has given us a wonderful gift. It is the ability to imagine things we have not seen. | RUNAKUNAQA atinchismi mana hayk’aq rikusqanchista rikushasunmanpas hina piensayta. |
This ability helps us to look forward to good things in the future and also to plan ahead and avoid problems. | Maytan kusikunchis chay hinata Jehová Dios kamawasqanchismanta. |
Jehovah knows the future, and he tells us some of the things we can look forward to. | Chay hina kasqanchisraykun hamuq tiempopi piensasunman, chay hinapitaqmi imatapas ruwananchispaq decidikusunman. |
Although we cannot see them, we can imagine them and have faith that they will happen. — 2 Corinthians 4: 18. | Jehová Diosmi Bibliapi prometewanchis qhepa tiempoman sumaqta kawsananchispaq, chaykunapin piensananchis, iñinanchistaqmi chay hinapuni kananpi. |
2, 3. (a) How can our imagination help us? | 2, 3. a) ¿Imakunapin piensananchis? |
(b) What questions will we answer in this article? | b) ¿Imakunamantan kay estudiopi yachasun? |
Of course, sometimes we imagine things that will never happen. | Wakin runakunaqa mana ruway atinankupin piensanku. |
For example, a little girl might imagine that she is riding on a butterfly. | Yaqapaschá huk chikachaqa piensanman mariposa patapipas volashanman hinata, chaytaqa manan hayk’aqpas ruwayta atinqachu. |
Of course, that is not possible. | Ichaqa ruway atinanchiskunapipas piensasunmanmi. |
But Samuel’s mother, Hannah, imagined things that were possible. | Chaytan profeta Samuelpa mamanpas ruwarqan. |
She kept thinking about the day when she would take her son to the tabernacle to work with the priests. | Chay hina kananpi piensasqanmi yanaparqan Diosman prometekusqanta hunt’ananpaq (1 Sam. |
This was not just a dream. | 1: 22). |
It was something that she had decided to do. So imagining that day gave Hannah the strength to keep her promise to Jehovah. | Ñoqanchispas Diospa promesankunapin piensananchis, Diosqa hunt’anqapunin promesankunata; chaymi chaykunapi piensayqa mana yanqa piensayllachu. |
And when we imagine what Jehovah has promised to do, we are imagining things that will certainly happen. — 2 Peter 1: 19 - 21. | Ñawpa tiempopi Diosta serviq askha runakunan Diospa promesankunata rikushankumanpas hinata piensarqanku. |
Many of Jehovah’s people in Bible times could imagine what he had promised. Why was it good for them to do this? | ¿Imaynapin chay hina piensasqanku allinninkupaq karqan? |
And why is it good for us to imagine how our life will be when God’s promises come true? | ¿Imaynapin allinninchispaq Diospa promesankuna hunt’akunan tiempopi piensasqanchis? |
Why could Abel imagine a better future? | Chaykunatan kay estudiopi yachasun. |
Abel was the first man who had faith in Jehovah’s promises. | Manaraq pi runapas Diospa promesankunapi iñishaqtinmi Abelqa iñirqan. |
He knew what Jehovah said to the serpent after Adam and Eve sinned: “I will put enmity between you and the woman and between your offspring and her offspring. | Payqa yacharqanmi Adán Evaq huchapakusqanku qhepaman Jehová Dios kay nisqanta: “Qantawan warmitawanmi cheqninachisqaykichis, mirayniykitawanpas paypa miraynintawanpas, mirayninmi umaykipi t’ustusunki, qantaq talonninpi kaninki ”, nispa (Gén. 3: 14, 15). |
He will crush your head, and you will strike him in the heel. ” | Abelqa manan yacharqanchu chay promesa imayna hunt’akunanta, ichaqa sapa kutinchá chaykunapi piensarqan. |
Abel did not know exactly how this would happen. But he must have thought a lot about what God had said. | Yaqapaschá tapukurqan pin mach’aqwaypa kanisqan kananta, runakunata ch’uya kapunankupaq yanapananta. |
Abel could have thought, ‘ Who will be the one injured by the serpent and help humans to become perfect again? ’ | Chaykunapi piensasqanchá yanaparqan hamuq tiempopi sumaq kawsayta rikushanmanpas hina qhawarinanpaq. |
Abel had faith that whatever Jehovah promised would come true, and when he offered a sacrifice, Jehovah was pleased with it. — Read Genesis 4: 3 - 5; Hebrews 11: 4. | Payqa Diospa promesankuna hunt’akunanpin iñirqan, chaymi Diosman sacrificiota haywaqtin Diosqa chaskirqan (leey Génesis 4: 3 - 5; Hebreos 11: 4). |
Why was it good for Enoch to imagine the future? | ¿Imaynatan Enocta yanaparqan hamuq tiempopi piensasqan? |
Enoch was another man who had strong faith in God. | Enocpas Diospa promesankunapin iñirqan. |
He lived among wicked people who said “shocking things ” against God. | Payqa sinchi millay runakunaq tiemponpin kawsarqan, chay runakunan millaytapuni Jehová Diosmanta rimaqku. |
But Enoch was courageous and preached God’s message. He told people that Jehovah was going to destroy the wicked. | Enocqa piensarqanchá hamuq tiempopiqa Diosta adoraq runakunallaña kananpi (leey Hebreos 11: 6). |
What helped him to do this? | ¿Imaynatan chay hina piensasqan yanaparqan? |
Enoch may have imagined what the world would be like when everybody served Jehovah. — Read Hebrews 11: 5, 6. | Mana manchakuq kananpaqmi yanaparqan, chay hinapin lliwman willamurqan Diosqa millay runakunata wañuchinanta. |
After the Flood, what may Noah have thought about? | ¿Imapin Noé piensanman karqan millp’uq para qhepata? |
Noah had faith in Jehovah, so he was not destroyed in the Flood. | Noepas Diospa promesankunapin iñirqan. |
And then because of his faith, Noah sacrificed animals to Jehovah. | Chaymi millp’uq paramanta salvasqa karqan. |
After the Flood, the world became wicked again. | Ichaqa yapamantan runakunaqa millayman tukupullarqankutaq. |
Nimrod began ruling and wanted people to rebel against Jehovah. | Nimrod sutiyoq runan kamachiyta qallarirqan, hinan lliw runata tanqarqan Jehová Dios contra hatarinankupaq (Gén. |
But Noah’s faith stayed strong. | 10: 8 - 12, NM). |
Like Abel, he was sure that God would one day remove sin and death. | Chaywanpas Noeqa Diospin iñishallarqan, payqa Abel hinachá anchatapuni piensarqan huchatapas, wañuytapas Diospa chinkachipunanpi. |
Noah may also have thought about the time when there would be no cruel rulers. | Piensarqanchá millay kamachikuqkunapas chinkachisqa kanankupi. |
We too can imagine this wonderful time, which is now very close! — Romans 6: 23. | Ñoqanchispas chay p’unchay chayamunanpin piensananchis, astawanqa pisi tiempollaña faltasqanrayku. |
What future could Abraham, Isaac, and Jacob look forward to? | ¿Imapin piensankuman karqan Abrahampas, Isaacpas, Jacobpas? |
Abraham, Isaac, and Jacob could imagine a wonderful future. | Abrahampas, Isaacpas, Jacobpas hamuq tiempopi sumaqta kawsanankupichá piensarqanku. |
Jehovah had promised them that people from all the nations would be blessed by means of their “offspring. ” | Diosmi paykunaman prometerqan mirayninwan llapa runa bendecisqa kananta, chayraykun paykunaqa chay bendicionkunapi piensarqanku (Gén. 22: 18; 26: 4; 28: 14). |
God had also promised them that their family would become a large nation and would live in the beautiful Promised Land. | Hinaspapas Diosqa prometerqanmi hatun nacionman familianku tukupunanta, hinaspa munay hallp’api tiyanankuta (Gén. |
Because Abraham, Isaac, and Jacob knew that Jehovah’s promises would come true, they could clearly imagine their families already living in that land. | 15: 5 - 7). Abrahampas, Isaacpas, Jacobpas manan iskayarqankuchu promesankunata Diospa hunt’ananpi, chaymi piensarqanku chaypiñapas tiyashankuman hinata. |
In fact, ever since Adam and Eve sinned, Jehovah has helped his loyal servants to understand how humans would one day have perfect life again. | Jehová Diosqa tukuy tiempon serviqninkunata yanaparqan Adán Evaq chinkachisqan sumaq kawsayta suyakunankupaq. |
What helped Abraham to have strong faith and be obedient? | ¿Iman Abrahamta yanaparqan Diosta kasukushanallanpaq iñishanallanpaqpas? |
Because he had strong faith, Abraham was obedient to Jehovah even when circumstances were very difficult. | Abrahampas hukkunapas Diospa promesankuna manaraq hunt’akushaqtinmi wañukapurqanku. |
The Bible says: “They saw them from a distance and welcomed them. ” | Chaywanpas paykunaqa rikushankumanpas hinan kawsarqanku. |
(Read Hebrews 11: 8 - 13.) | Biblian nin: “Iñiyniyoq kaspankun karullamanta chaykunata qhawarirqanku, hinaspa kusikurqanku ”, nispa (leey Hebreos 11: 8 - 13). |
Abraham knew that Jehovah had always kept his promises in the past, so he was sure that all of Jehovah’s promises for the future would come true as well. | Payqa yacharqanmi ñawpa tiempopi promesankunata Jehová Dios hunt’asqanta, chaymi mana iskayarqanchu qhepa tiempomanpas hunt’ananpi. |
People in Bible times looked forward to the time when Jehovah and his government would rule the earth forever | Diosta serviqkunaqa tukuy sonqowanmi suyakurqanku kay pachata Jehová Dios wiñaypaq gobiernananta |
How did Abraham’s faith in God’s promises help him? | ¿Imaynatan Abrahamta yanaparqan Diospa promesankunapi iñisqan? |
Because Abraham had faith in what Jehovah had promised him, he kept on doing what Jehovah asked him to do. | Diospa tukuy kamachisqanta kasukunanpaqmi yanaparqan. |
For example, he left his home in the city of Ur, and for the rest of his life, he did not live in any city permanently. | Diosta kasukuspan Ur llaqtapi wasinta saqepurqan, manataqmi hayk’aqpas huk llaqtapi wasichakurqanchu. |
He knew that the cities around him would not last forever because the rulers did not serve Jehovah. | Payqa yacharqanmi qayllanpi kaq llaqtakunaqa Diosta mana servisqankurayku mana wiñaypaqchu kanankuta (Jos. |
Instead, he looked forward to the time when Jehovah and his government would rule the earth forever. | 24: 2). Chaymi tukuy sonqowan suyakurqan kay pachata Jehová Dios wiñaypaq gobiernananta. |
This government is “the city having real foundations, whose designer and builder is God. ” | Chay gobiernoqa Diospa allin ‘ sayarichisqan allin teqsiyoq llaqta ’ hinan. |
Abraham as well as Abel, Enoch, Noah, and others believed in the resurrection. | Abrahampas, Abelpas, Enocpas, Noepas Diosta huk serviqkunapas sut’itan yacharqanku kawsarimpuy kananta. |
Whenever they thought about living forever on a beautiful earth, their faith in Jehovah grew even stronger. — Read Hebrews 11: 15, 16. | Sapa kutinmi rikushankumanpas hinata paraisopi piensarqanku, chaymi iñiyninkuqa aswan - aswanta yapakurqan (leey Hebreos 11: 15, 16). |
Why was it good for Sarah to look forward to the future? | ¿Imaynatan Sarata yanaparqan Diospa promesankunapi piensasqan? |
Abraham’s wife, Sarah, had strong faith in Jehovah’s promises. | Abrahampa esposan Sarapas Diospa promesankunapin iñirqan. |
Even when she was 90 years old and still had no children, she looked forward to the time when she would have a baby. | Saraqa 90 watanpiñan kasharqan manataqmi wawan karqanchu, chaywanpas wawayoq kananpaq Diospa prometesqanpin piensarqan. |
Sarah could even imagine her children becoming a large nation. | Piensallarqantaqchá chay wawanmanta hatun llaqta paqarinanpi. |
How could she be so sure of that? | ¿Imaynatan chaykunapi piensasqan yanaparqan? |
Because Jehovah had told her husband: “I will bless her and also give you a son by her; I will bless her and she will become nations; kings of peoples will come from her. ” | Iñiyninpi qaqata sayananpaqmi yanaparqan. |
Just as Jehovah promised, Sarah had a son, Isaac. | Jehová Diospa prometesqanman hinataqmi Saraqa wawayoq kapurqan, Isaacmi sutin karqan. |
This miracle convinced her that the rest of Jehovah’s promise would come true. | Chaymi Saraqa confiarqan wakin promesankunatapas Jehová Diospa hunt’ananpi. |
We too can strengthen our faith when we imagine all the wonderful things Jehovah has promised us. | Ñoqanchispas Jehová Diospa lliw promesankunapi piensasun chayqa, iñiyninchispin qaqata sayasun. |
11, 12. | 11, 12. |
What helped Moses to love Jehovah more and more? | ¿Imaraykun Moisés sinchitapuni Jehová Diosta munakurqan? |
Moses also had faith in Jehovah’s promises. | Moisespas Diospa promesankunapin iñirqan. |
He was raised in Egypt as a prince. | 13: 14, 15; Éx. 2: 5 - 10). |
But because he loved Jehovah more than anything else, Moses did not want power and riches. | Chaykunapi piensasqanmi Moisestaqa yanaparqan Jehová Diosta astawan munakunanpaq. |
He had learned about Jehovah from his Hebrew parents, who taught him that Jehovah promised to free the Hebrews from slavery and give them the Promised Land. | Manan qhapaq kayta nitaq autoridadniyoq kaytapas munarqanchu Jehová Diosta sinchitapuni munakusqanrayku. |