gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
3
2.68k
es
stringlengths
1
3.03k
male
The big day came: today the PhD candidate defends the thesis, a work of no less than 4 years on it.
Llegó el gran día: hoy el candidato a doctorado defiende la tesis, un trabajo de nada menos que 4 años en ella.
female
Now, to put this in perspective, I can't remember the names of my teachers, I can't remember the names of any of the books I read that year, I pretty much can't remember anything from fifth grade, but I remember that Vicky told me she used White Rain shampoo.
Ahora bien, para ponerlo en perspectiva, no recuerdo el nombre de mis maestros, ni de ninguno de los libros que leímos ese año, en realidad no recuerdo nada de mi quinto grado, pero sí recuerdo que Vicky dijo que usaba el champú "White Rain".
male
What I'm going to tell you about in my 18 minutes is how we're about to switch from reading the genetic code to the first stages of beginning to write the code ourselves.
Lo que voy a contarles en mis dieciocho minutos es cómo estamos a punto de pasar de la lectura del código genético a las primeras etapas de comenzar a escribir el código nosotros mismos.
female
I had a vision of myself in a fluffy anorak, looking like the Michelin Man. By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street.
Me visualicé en una parka inflada viéndome como el hombre Michelin. En la mitad de febrero, me encontré en Turín, donde las multitudes entusiastas vitoreaban cuando cualquiera de los 80 equipos olímpicos pasaba por la calle.
male
The 12-year-old kid is a liar.
El niño de 12 años es un mentiroso.
male
So all I can say is, thank you very much, Sebastian; I am very, very grateful.
Así que todo lo que puedo decir es, muchas gracias, Sebastian; estoy muy, muy agradecido.
female
So these tourism operators have no reason to fear the euro.
Así, pues, estas operadoras turísticas no tienen motivos para recelar del euro.
male
And finally I ended up encountering psychology by chance. I was at a ski resort in Switzerland without any money to actually enjoy myself, because the snow had melted and I didn't have money to go to a movie. But I found that on the, I read in the newspapers that there was to be a presentation by someone in a place that I'd seen in the center of Zurich, and it was about flying saucers he was going to talk.
Finalmente encontré la Psicología de casualidad En realidad Yo estaba en un Hotel para Esquiadores en Suiza sin dinero basicamente para divertirme allí, pues la nieve estaba derritiéndose No tenía dinero ni para ir al cine, pero encontré en el, Leí en los diarios que había una charla de alguien en un lugar que había conocido en el centro de Zurich y que se iba hablar sobre platillos voladores.
male
I'm going to talk a little bit about where technology's going.
Les hablaré un poco de la dirección tecnológica actual.
male
And I was driving home from work, and a truck was coming the opposite direction, came over into my lane, ran over the top of my car and his axle tore my arm off.
Yo iba manejando del trabajo a casa, y venía un camión en dirección opuesta, que se pasó a mi carril, se abalanzó sobre mi auto y con el eje me arrancó el brazo.
female
And I'm going to tell you today about four major changes to science these men made.
Hoy voy a contarles de los cuatro principales cambios que estos hombres hicieron en la ciencia.
male
Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today.
Permítanme guiarles por lo que vemos para que comprendan la noticia por la que estoy hoy aquí.
male
I began my professional photography practice in 1994, but my passion and enthusiasm for photography goes back to childhood, when my parents arranged for us to be photographed by a professional photographer on almost a monthly basis.
Empecé con la fotografía profesional en 1994, pero mi pasión y mi entusiasmo por la fotografía se remontan a mi infancia, cuando mis padres acordaron que se nos fotografiara por un fotógrafo profesional casi todos los meses.
female
But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no. Because my legs haven't disabled me, if anything they've enabled me.
Pero si me preguntasen hoy si me gustaría cambiar mi situación, tendría que decir que no. Porque mis piernas no me han hecho discapacitada; en todo caso, me han hecho más capacitada.
neutral
In this case, this is nearly 30,000 U.S. respondents, and we find the same pattern.
En este caso, casi 30.000 voluntarios en Estados Unidos, y encontramos el mismo patrón.
male
I carried my payload back downstairs where I met my nemesis and the precious dog by the front door.
Llevé mi carga de vuelta por la escalera donde conocí a mi Némesis y al precioso perro en la puerta principal.
neutral
But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on.
Pero tenemos esta combinación de una zona que se cree que participa en el autocontrol que se apaga, y esta zona que se cree que es autobiográfica o autoexpresiva, que se enciende.
female
So I'm just going to enter in.
Ahora voy a entrar.
female
And that's what I say when people ask me what I do, but it really confuses most people, so really, the best way for me to convey it is to take the technology and be creative and create experiences.
Eso digo cuando la gente me pregunta qué hago, pero realmente confunde a la mayoría de la gente, así que, en realidad, la mejor manera de explicarlo es utilizar la tecnología, ser creativa y crear experiencias.
male
So I thought, I wonder if I could get ahold of some sneaker data, just to play with for my own amusement.
Pensé si podría conseguir algunos datos sobre zapatillas de deporte, solo para jugar, por mi propia diversión.
female
I suppose what you mean is: What happens to the boat while I'm sleeping?
Supongo que lo que quieren decir es: ¿Qué sucede con el bote mientras duermo?
neutral
We've lost that capability.
Hemos perdido esa capacidad.
neutral
Let's take safety.
Hablemos de la seguridad.
female
The ministers actively oppose the notion that there must be a special reason for using dyes in otherwise colourless substances.
Las ministras se oponen activamente a la idea de que tiene que haber un motivo especial para usar colorantes en sustancias que, por naturaleza, son incoloras.
neutral
And now, their reporting percentage is down to 50 percent, because other nations have started to report.
Ahora su porcentaje de los reportes ha bajado al 50% porque otras naciones han comenzado a reportar.
neutral
And it did, thanks to a creative genius, a visionary and an awesome story.
Y en efecto lo hizo, gracias a un genio creativo, una historia visionaria y asombrosa.
female
I mean, what am I going to find today? Is it going to be my size? Will I like the color? Will it be under $20?
Es decir, ¿qué voy a encontrar hoy? ¿será de mi talla? ¿me gustará el color? ¿costará menos de 20 dólares?
male
And when he passed on, I took this table with me and brought it to my office, and it reminds me of him.
Cuando mi abuelo falleció, tomé esta mesa y me la traje a mi oficina. Me recuerda a él.
male
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature.
Pero me alegra decir que pienso que sabemos cuál es la causa de todas estas enfermedades y esa causa es PDN: Problema del Déficit de Naturaleza. y pienso que lo que tenemos en nuestra sociedad es que nos olvidamos de nuestra conexión con la naturaleza.
male
The Slovak producer questioned the methodology used by the Commission to determine the normal value for two product groups (see recital 31 of the provisional Regulation);
El productor eslovaco cuestionó la metodología empleada por la Comisión para determinar el valor normal para dos grupos de producto (véase el considerando 31 del Reglamento provisional);
male
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically, so brace yourselves, push you a little bit to understand how this language works, which enables us to capture what is symmetry.
Por eso voy a llevarlos, tal vez exigirles un poquito matemáticamente, entonces prepárense, exigirles un poco para que entiendan cómo funciona este lenguaje, que nos permite captar qué es la simetría.
male
The third time I was imprisoned was in 2001.
La tercera vez que fui encarcelado fue en 2001.
female
So when I started my job at the Arnold Foundation, I came back to looking at a lot of these questions, and I came back to thinking about how we had used data and analytics to transform the way we did criminal justice in New Jersey.
Así que cuando comencé mi trabajo en la Fundación Arnold, volví a mirar este montón de preguntas, y volví a pensar en cómo usamos datos y análisis para transformar la forma en que ejercíamos la justicia penal en Nueva Jersey.
male
I don't have words to explain exactly how I am feeling right now.
No tengo palabras para expresar exactamente lo que siento en este momento.
female
When I'm sitting in a submersible though, I know that I'm not unobtrusive at all, I've got bright lights and noisy thrusters, any animal with any sense is going to be long gone.
Cuando me siento en un sumergible, sé que no he sido discreta en absoluto. Tengo luces muy brillantes y motores. Cualquier animal sensato se espantaría pronto.
female
Listened to the symphony self-absorbed, after so long of not being able to attend a live event.
Escuchó la sinfonía ensimismada después de tanto tiempo sin poder asistir a un evento en vivo.
neutral
When we first found it, we weren't even sure what family it belonged to, so we just called it the Dr. Seuss fish, since it looked like something from one of those books.
Cuando lo vimos por primera vez no sabíamos a qué familia pertenecía así que sólo lo llamamos pez Dr. Seuss porque parecía salido de uno de sus libros.
female
The next show that I'm going to work on, and I've been bugging a lot of you about this here, is about the relationship between design and science.
La próxima muestra sobre la que voy a trabajar, y aquí he estado machacándoles un montón sobre esto, es acerca de la relación entre diseño y ciencia.
male
Twenty years ago, in a conference Richard and I were at together, I wrote a poem, which seems to me to still hold for me today.
Hace 20 años, estuvimos juntos en una conferencia Richard y yo. Escribí un poema que me parece todavía hoy sostengo.
male
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago.
Voy a concluir contándoles sobre un correo que recibí mientras escribía esta charla hace apenas un mes.
male
Does your child receive or qualify for free/reduced price lunch at school during the academic school year?
¿Recibe o califica su hijo para almuerzo gratis/precio reducido en la escuela durante el año escolar?
male
I didn't want to tell my grandmother because I was scared I'd get in trouble for playing somewhere I shouldn't have been.
Temí contarle a mi abuela que me había metido en problemas por jugar donde no debía.
female
I'm just playing a great player, but today I have to be better.
Solo estoy jugando con una gran jugadora, pero hoy tengo que ser mejor.
male
When I try to explain why I'm back, after telling the press Apple's future is black.
Cuando intente explicar mi regreso. Tras pronosticar un futuro negro para Apple a la prensa.
female
And he's the lead in an op-ed I did about the Republican Convention. He's a Republican, I won't say anything about my party affiliation, but anyway, so this is my dear, dear Brent Williams, and this is on toughness, in case anybody needs to know about being tough for the work that you do.
Y él tiene el papel principal en un artículo de opinión que hice acerca del Congreso Republicano, Él es Republicano--No diré nada sobre my afiliación a algún partido, pero de cualquier manera--- Les doy a mi querido amigo Brent Williams, y este monólogo trata de la tenacidad, por si acaso alguien necesita saber lo que significa ser tenaz en el contexto en el que trabaja.
female
So tonight I'd like to tell you about the intersection that I'm most excited about at this very moment, which is entertainment and robotics.
Esta noche quiero hablarles de la intersección que me apasiona en este instante: entretenimiento y robótica.
male
Your doctor works with you to keep you healthy.
Su doctor colabora con usted para que se mantenga sano.
neutral
And you can do some pretty strange things because in the same way as you can reprogram this apple, if you go to Cliff Tabin's lab at the Harvard Medical School, he's reprogramming chicken embryos to grow more wings.
Y puedes hacer cosas bastante extrañas ya que, de la misma manera que puedes reprogramar esta manzana, si vas al laboratorio de Cliff Tabin en la escuela médica de Harvard, él está reprogramando embriones de pollo para que nazcan con más alas.
neutral
And this is how much they agree with the same article that did include a brain image.
Y esto, la cantidad que estaban de acuerdo con el mismo artículo con la imagen de un cerebro.
female
I said to her, "I feel like I'm not a woman because of what was done to me.
Le dije: "Siento que no soy una mujer porque a mí me hicieron eso.
female
She knew her neighbor had said it.
Sabía que lo había dicho la vecina.
male
Call your friend and fix things, it was just a misunderstanding.
Llama a tu amigo y arregla las cosas, fue tan solo un malentendido.
male
And I think an even more wonderful speech, which I'm going to read a big chunk of, which sums up what I said at the beginning about believing there is more to life than money, and more that we should try and measure than money. And it is Robert Kennedy's beautiful description of why gross national product captures so little: It "does not allow for the health of our children, the quality of their education, or the joy of their play.
Y creo, un discurso incluso más maravilloso, que voy a leer un fragmento, que resume lo que dije al principio sobre creer que en la vida, hay mucho más cosas que el dinero, y más cosas que deberíamos intentar medir que el dinero. y es la preciosa descripción de Robert Kennedy de por qué el producto interior bruto refleja tan poco. "No tiene en cuenta la salud de nuestros hijos, la calidad de su educación, o la alegría de sus juegos.
neutral
And that's exactly what's happened here.
Eso es exactamente lo que pasó aquí.
female
I´ve decided to become a pescatarian, never have liked meat anyway, so it really isn't a big deal.
He decidido hacerme pescatariana, nunca me ha gustado la carne, así que realmente no es un gran problema.
neutral
This is what's affected.
Esto es lo que los afecta.
male
I said, "Guys, I'm thinking about something here, this isn't right.
Dije, "Chicos, estoy aquí pensando en algo, esto no está bien.
female
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, "Now That I Don't Have You," over and over and over and over again.
Y luego cuando pase por aquella enorme y horrible separación con Carl que no me dejaba levantarme del sofá, yo escuchaba tu canción, "Ahora que no te tengo" una y otra vez.
male
I mean, I'm an economist, but this is ultimately not an economic question, it's a moral question: Are we willing, as Americans, are we as a society still capable of making the political choice to sacrifice now by paying more taxes in order to improve the long-term future of not only our kids, but our community?
Quiero decir, soy economista, pero esto es en última instancia no solo una cuestión económica, es una cuestión moral: ¿Estamos dispuestos, como estadounidenses, somos, como sociedad, capaces todavía de tomar la opción política de sacrificarnos ahora pagando más impuestos, con el fin de mejorar el futuro a largo plazo no solo de nuestros hijos, sino de nuestra comunidad?
female
Our designers have crafted stylish interiors with perfectly matched colours, materials and finishes.
Nuestras diseñadoras han creado una selección de interiores muy elegantes, con colores, materiales y acabados que combinan a la perfección.
female
I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about?
Seguí pensando en camas y mejillas rojas, y por supuesto seguí pensando en sexo cuando lo miraba, y pensé, ¿es en lo que está pensando?
neutral
You don't know what they're going to learn from playing with it.
Usted no sabe lo que ellos van a aprender jugando con él.
neutral
But that feeling of puzzlement is structural to contemporary art.
Pero ese sentimiento de desconcierto es estructural al arte contemporáneo.
male
This is the moment where you can see where I'm actually regretting perhaps the entire endeavor.
Y me pueden ver casi arrepentido de todo el esfuerzo.
female
But after being there for a while, and seeing the amazing things that happened, you begin to wonder whose beliefs are those that are in operation in the world, determining how things happen. So I remained with them, and the more I wrote that story, the more I got into those beliefs, and I think that's important for me, to take on the beliefs, because that is where the story is real, and that is where I'm gonna find the answers to how I feel about certain questions that I have in life.
Pero después de pasar allí un tiempo, y ver las cosas asombrosas que ocurrieron, empiezas a preguntarte de quién son las creencias que operan en el mundo, determinando como suceden las cosas. así que permanecí con ellos, y cuanto más avanzaba en esa historia, mucho más entraba en esas creencias, y creo que eso es importante para mí - asumir creencias, porque es donde la historia es real, y ahí es donde encontraré las respuestas sobre cómo me siento acerca de ciertas cuestiones que hay en mi vida.
male
I hope the shaman can help us.
Espero que el chamán pueda ayudarnos.
female
I'm a storyteller.
Cuento historias.
female
I find opportunities to tell them how I'm feeling, what I'm experiencing, so we have common language.
Encuentro oportunidades para decirles cómo me siento, qué estoy experimentando, así podemos tener un lenguaje común.
male
When I tried my first trick, it looked like this: I couldn't even do the simplest trick, but it was very natural for me, because I was not dextrous, and hated all sports.
Cuando probé mi primer truco, se parecía a esto. No podía hacer siquiera el truco más simple, pero eso era lo normal para mí, porque no era diestro y odiaba a todos los deportes.
female
So when I ask you a question, since I'm blind, only raise your hand if you want to burn off some calories.
Cuando haga una pregunta, como soy ciega, levanten la mano solo si quieren quemar calorías.
male
So I'm @Falkvinge on Twitter.
Así que soy @Falkvinge en Twitter.
male
But I'm going to go over the technological, social and sort of where are we as a whole, trying to get to that particular vision.
Pero me quiero referir a lo tecnológico, lo social y definir dónde estamos como totalidad tratando de alcanzar esta particular visión.
female
The Union's citizens will therefore fail to understand why such a serious misdemeanor is not punished.
Por ello, las ciudadanas europeas no comprenderían la falta de sanciones ante una negligencia de tanta importancia.
female
The senators say that speaking directly to the people of the state is a main priority.
Las senadoras dicen que hablar directamente con la gente de su estado es una prioridad principal.
female
My mind would suddenly lock into this spinning cycle of terror and no matter how I hard I tried to calm myself down or reason my way out of it, I couldn't do it.
Mi mente de repente se bloqueaba en este ciclo de terror y sin importar cuanto intentase calmarme o razonar, no podía lograrlo.
male
When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since."
Con cinco años, yo pensaba que era un genio, pero mis profesores arrancaron esa idea de mi cabeza hace mucho".
male
Unbeknownst to many of you, the highway in the sky that I'm talking about here has been under construction for 10 years.
Desconocido por muchos de ustedes la autopista en el cielo de la que estoy hablando aquí ha estado en construcción por 10 años.
male
I'm going to come back to that in a moment.
Regresaré a eso en un momento.
neutral
It's not saying that global warming is not happening.
No quieren decir que el calentamiento global no está ocurriendo.
neutral
Because we are setting up leagues.
Porque nosotros creamos las ligas.
neutral
Let's see if we can actually make life.
Veamos si podemos realmente crear vida.
female
I am the exception, not because I'm more talented than Baakir or my mother worked any harder than Jobana, Sintia or Bertha, or cared any more than Theresa.
Yo soy la excepción, no porque tenga más talento que Baakir o mi madre trabajara más duro que Jobana, Sintia o Bertha, y pusiera más cuidado que Teresa.
male
However, we have the situation of how much use value the worker will sacrifice.
Sin embargo, tenemos la situación de cuánto valor de uso el obrero va a sacrificar.
male
Personal information that users provides about themselves independently at registration (creating an account - account), you connect social networking accounts, as well as in the use of the Service, including personal data.
Información personal que los usuarios proporcionan sobre sí mismos al hacer el registro (la creación de la cuenta - cuenta), la conexión de las cuentas de redes sociales, así como en el proceso de uso del Servicio, incluyendo los datos personales.
neutral
You might wonder how people reacted to this.
Tal vez se pregunten cómo reaccionó la gente a esto.
female
So I say to the baby, holding my hand over my mouth because my breath must be 100 proof, I say to the baby, 'Sir or Madam, what is your considered opinion of the human species?'
Le digo con la mano en la boca porque mi aliento debe de oler al alcohol, Le digo al bebé, “Señor o Señora, ¿cuál es su opinión considerada de la raza humana?
female
On the unfortunate days when I have to wake up at 4am, I'm a zombie.
Bueno, yo, en los días que tengo que levantarme a las 4 de la mañana, soy un zombi.
female
You feel that you and your children may have been exposed.
Siente que pueden haber estado expuestas usted y sus hijas.
male
Who should this spokesperson be?
¿Quién debe ser este interlocutor?
female
The best supplies and see that the waiters wash their gloves, okay?
Las mejores provisiones y procure que las camareras se laven los guantes, ¿de acuerdo?
female
There are eight developers who collect development data and distribute it free of charge.
Hay ocho desarrolladoras que juntan datos sobre el desarrollo y lo distribuyen gratuitamente.
neutral
Well, as we say in the business, X marks the spot.
Bien, como se dice en el negocio: la X marca el lugar.
neutral
He's not a patient little fellow, and that will be victory.
No es demasiado paciente y eso nos llevará a la victoria.
male
The vendor has invoiced only part of the delivery.
El acreedor ha facturado sólo parte de la entrega.
female
The first thing, I got out of jail, of course after I took a shower, I went online, I opened my Twitter account and my Facebook page, and I've been always very respectful to those people who are opining to me.
Cuando salí de la cárcel, después de una buena ducha, me conecté y abrí mis cuentas de Twitter y Facebook, y siempre he sido muy respetuosa con aquellas personas que opinan de mí.
male
The guru uses the tree as a metaphor for life.
El gurú utiliza el árbol como una metáfora de la vida.
female
And I'm just about to say no, when I realize two things.
Estoy a punto de decir que no, y me doy cuenta de dos cosas.
female
The manager was welcome by the factory staff.
La directora fue bien recibida por el personal de la fábrica.
male
He talked to the family, and I'm quite sure that he smoothed things over and made sure that I didn't get sued.
Habló con la familia y estoy seguro que suavizó las cosas y se aseguró de que no me demandaran.
male
And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Ahora, este video que voy a mostrarles fue descubierto un par de semanas atrás.