translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "je l'ai raconté à guillaume, mais il ne m'a pas cru.", "nnd": "mongakanirayakyo guillaume, aliwe syethalhigha." }
12400
{ "fr": "il n'y a vraiment aucune honte à ne plus pouvoir courir aussi loin ?! tu en as certainement mis plein la vue aux gens de ton âge qui ne savent plus courir du tout.", "nnd": "sihalisoni okwithendi thibitha hali nga hano ?! moghuka sangalisaya abandu banene be miaka yaghu abthe thibita nabathe asi eri thibitha." }
12401
{ "fr": "le bureau de poste est le bâtiment marron.", "nnd": "ebisenge ebierihirako esyo ndekerano ninyumba ehieru." }
12402
{ "fr": "j'ai l'honneur de porter à votre connaissance que notre affaire sera entendue à l'audience de la troisième chambre du tribunal du travail de charleroi, le <date>.", "nnd": "nirinomwatsi owerikuminyisha ngoko omukania wethu akandiyakanirivwako omochaghanda chakasathu echerilonderamwemisango eyomukolano wa charleroi, le <date>." }
12403
{ "fr": "il faut que tu sois à la gare à minuit pile.", "nnd": "ngambiwabia oko gare oko zaa siita yekiro." }
12404
{ "fr": "c'est le son que vous entendez quand tout est silencieux.", "nnd": "ghomulenge oghomukowa omughulu evyosi vihunere." }
12405
{ "fr": "je suis contraint à le faire.", "nnd": "nyinapashwa eri kolakio." }
12406
{ "fr": "il est plein d'ambition de pouvoir.", "nnd": "alimwa maha mangi werihambakyo." }
12407
{ "fr": "je cherchais à tuer le temps.", "nnd": "indwengasond'eri laby'endambi." }
12408
{ "fr": "je ne voulais pas travailler tard mais le patron m'a dit que je le devais.", "nnd": "nyilwe isinianzire eri tumika omo kiro, naho omusungu mwaka mbwira athi nangana kolirekio." }
12409
{ "fr": "on a fait le métier pour essayer de le retrouver, mais il avait la monnaie pour sa cavale.", "nnd": "mothukakol'omubiri eroilhenga erimusunga, alhiwe olumbuka lwabia lomulwi wiwe." }
12410
{ "fr": "où puis-je trouver le camarade personne ? je voudrais m'entretenir avec lui de son projet de construction de mur.", "nnd": "hayihongasugha omwenzi? nganzanyikowaye naye okovicherinye ovuhimbe avoluhimbo." }
12411
{ "fr": "tiens, quelle coïncidence rarissime ! kylia a les mêmes empreintes digitales que moi.", "nnd": "imaya, quelle coïncidence twamasala twasunga! kylia aghute biminyikalo bighuma naye." }
12412
{ "fr": "nous pensons tous qu'il est malsain de tricher aux examens.", "nnd": "thunasi ithwebosi ngoko erisaka ebyoghulhyalusaya handi kosikyowene." }
12413
{ "fr": "dix mille plus cinq mille cinq cents font quinze mille cinq cents.", "nnd": "evighonye erikumi ne vighonye vitano maghanatano ni vighonye erikumi ne vitano na maghana atano." }
12414
{ "fr": "à mesure que le réchauffement de la planète s'intensifie sous l'effet du changement climatique, les conflits pourraient alors, eux aussi, s'intensifier.", "nnd": "omughulu emıḩ́u̧hiŗe'yekihugho ikanya wo mughulu na malwa akakanya." }
12415
{ "fr": "cessez d'être aussi gentils avec moi !", "nnd": "uleke erindethako lutseghetseghe." }
12416
{ "fr": "vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine.", "nnd": "mukendivya vimaniri vavakali avakak’obomuviri womo chibanda chino." }
12417
{ "fr": "ils ont attrapé les voleurs la main dans le sac.", "nnd": "mobaka hamb'omwibi ebyala ibine omw'isaho." }
12418
{ "fr": "j'ai un rencard ce soir.", "nnd": "nangwithe oko myatsiminji omo righologholo rino." }
12419
{ "fr": "la chasse à tout ce qui est étranger et supposément ennemi tourne à l'absurde.", "nnd": "omuthenjo okovandu avali omovihugho evyehihya nakandi chikathokekana eninzighu eyikathimba omwithendihulikirirana kutse kandi omomiatsi eyithowikire." }
12420
{ "fr": "je pense qu'anne aime jacques.", "nnd": "ngalengekania yo anna anzire yo yakobo." }
12421
{ "fr": "vous me rappelez votre père.", "nnd": "sighwibukire kwe tatha waghe." }
12422
{ "fr": "je peux vous payer avec un chèque personnel ?", "nnd": "nanganakulhira okokipapura kye cheque kyaghe." }
12423
{ "fr": "il laissa filer la corde.", "nnd": "mwaleka omulichi iniathivitha." }
12424
{ "fr": "hier, j'ai écrit à hélène.", "nnd": "muligholo, monasakirire helena." }
12425
{ "fr": "tom est actuellement en réunion.", "nnd": "tom ane hathya omolukuratho." }
12426
{ "fr": "tu auras plein d'occasions de rencontrer des filles lorsque tu iras à la fac.", "nnd": "ukandibya nehibanga hihene hyerisangana nabumbesa banzi omughulu ukandiya oko kalasi." }
12427
{ "fr": "il alla chercher fortune ailleurs.", "nnd": "mwaya rondi'ovutheke bohandi." }
12428
{ "fr": "nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.", "nnd": "motwa kula itwebosi obuli mundu inyawite ekyeri bugha, haliwe, abandu bakalengekanya ngebyabyo bio biuwene." }
12429
{ "fr": "ouvrez les fenêtres !", "nnd": "chingula amadirisa !" }
12430
{ "fr": "quand tu conduis, tu dois respecter le code de la route.", "nnd": "omughulu ukafuha, kumbe iwashikya esyombiso esyomombalo." }
12431
{ "fr": "sylvie avait soudain résolu de surprendre le colonel et pierrette, de saisir les lettres et de confondre les deux amants qui la trompaient.", "nnd": "sylvie mwalonda erilusya omukolonel yoko kithekemo na pierette, erisaka esyonzakano neri sosekani'abanzene babiri ababia bakamutheba." }
12432
{ "fr": "veuillez vérifier tous les objets de cette liste.", "nnd": "mulevaye evindu viosi eviri okochipwapurechi." }
12433
{ "fr": "gabriel s'est promis qu'il ne ferait plus jamais la même erreur.", "nnd": "gabriel mwaka thulaghongoko syendisyasyakola erilolo righumerereryo." }
12434
{ "fr": "s'il te plaît, appelle-moi angela.", "nnd": "umbiakiremo angela." }
12435
{ "fr": "je lui ai brisé le cœur, pourtant je l'aime.", "nnd": "monga mukoserara, haliwe ni mwanzire." }
12436
{ "fr": "comparé à précédemment, c'est déjà grandement amélioré.", "nnd": "okwilhingirirana nekera, kiabiri uwana kutsibu." }
12437
{ "fr": "comme elle était déjà fatiguée de la nuit passée sans sommeil et tendue à cause des émotions réveillées, sa voix était encore plus basse que d'habitude, quand elle aborda ce triste sujet.", "nnd": "ngoko abia inyabere lugha omokiro ekio butsiri ghotsera inia hiririkene" }
12438
{ "fr": "chaque cellule du cerveau est un petit tiroir vide à la naissance. a la mort, quelques tiroirs sont pleins, beaucoup sont coincés, d'autres enflés, mais la plupart sont toujours vides.", "nnd": "obulhi kisenge kyobolhengekanya sikirimo kindu okonzuko. ner'okoluholo, bisenge bighuma bighuma biswir'ebindu, nebindu bikavimba, alihw'ebingi byamubyo sibiri mokindu." }
12439
{ "fr": "ne cours pas, marche lentement.", "nnd": "sighuthibithe ghenda lhyolholhyolo." }
12440
{ "fr": "ne touchez pas la blessure.", "nnd": "sighuthuherya ekighendererwako." }
12441
{ "fr": "je me suis dit qu'une pause te ferait du bien.", "nnd": "mongakuvwira nyithi enduhuke yikandi kuwathikya." }
12442
{ "fr": "monica étudie vraiment beaucoup.", "nnd": "monica akigha kutsibu." }
12443
{ "fr": "helen garde sa chambre toujours propre.", "nnd": "helen akatheghekanay'ekisenge kiwe mobuyonzo." }
12444
{ "fr": "passons un appel.", "nnd": "thubirikire." }
12445
{ "fr": "la guerre de sécession est le thème central de ce livre.", "nnd": "amalwa ghobughabe ghomuthwe owekithabweki." }
12446
{ "fr": "je n'en ai absolument aucune idée.", "nnd": "singwithe kobulhengekanya." }
12447
{ "fr": "jouons aux cartes.", "nnd": "tusathe oko karite." }
12448
{ "fr": "j'ai été contraint de démissionner.", "nnd": "monakashirwe erileka omuviri butsiri lagha." }
12449
{ "fr": "les soldats obéirent à leur commandant sans poser de questions.", "nnd": "abalhasi mobasiky'omukulu wabo butsir'eribulhia." }
12450
{ "fr": "tout le monde aurait voulu qu'il soit élu gouverneur.", "nnd": "bulhimundu abyanzir'inyasombolwa mokafurunalhi." }
12451
{ "fr": "je suis enchanté de faire votre connaissance.", "nnd": "nirinovuhakika erikuminyisha." }
12452
{ "fr": "nous avons attendu le bus, mais il avait plus de trente minutes de retard, donc nous avons pris un taxi.", "nnd": "muthukowa enguruvani, alicho yilwe yiwithe hithondi hinji okomakumiasathu ehyerihika ndangaliri, okomuhindo muthukalwa ithwahamba epichipichi." }
12453
{ "fr": "il étudiait le vol des oiseaux.", "nnd": "abia akigha eripipera lie hinyunyu." }
12454
{ "fr": "ne gaspille pas un seul grain de riz !", "nnd": "isiwatsatsanga engumanguma eyo mutsere !" }
12455
{ "fr": "oui mon commandant !", "nnd": "ghuthia mukuulu !" }
12456
{ "fr": "suis-je mignonne ou moche ?", "nnd": "nyinaghambire kutse?" }
12457
{ "fr": "les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'afghanistan.", "nnd": "ebikukumula ekyabusabulhi kyabiritsuka erilwa e afganista." }
12458
{ "fr": "le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.", "nnd": "abanya bungereza bakalhengekanaya bwegu bwegu, baka biha kutsivu ; omughulu we wanzirendi yaba députés : babitsakurwa,nibatumwa, sibakirikindu." }
12459
{ "fr": "si vous allez présenter vos excuses, vous devriez le faire sans délai.", "nnd": "wamabi sonda eri saba obughanyiri, ngambiwakolakio luba." }
12460
{ "fr": "le conducteur roule trop vite.", "nnd": "omughendia akathivitha kutsivu." }
12461
{ "fr": "les britanniques sont arrogants et grossiers.", "nnd": "a vangereza vakavya ngavaka lwa neri vugha evitsivu." }
12462
{ "fr": "il fut exilé sur une île pour haute trahison.", "nnd": "mwathibitha okolushi busanano musango wiwe." }
12463
{ "fr": "chacun dispose du droit à réclamer des réparations juridiques à l'encontre des tribunaux, instances et autres décisions administratives qui enfreignent ses droits ou son intérêt légal.", "nnd": "vulimundu akakanganisaya embangwa eyerisava eriwania eshombangwa omwilavira evilondero, vikuluvikulu neyindi miyihaghuro eyavasondoli avakakolesaya esyombangwa syavu kutse amalengekania omwithondekana." }
12464
{ "fr": "tout le monde t'insulte pour ta conduite arrogante et pourtant, tu continues toujours à harceler les gens avec tes commentaires chiants.", "nnd": "bulhi mundu akatsuma busana nemighendere nikwa ukalolaya emulhiro ukakasa abandu nebihwahwa ebithe loko." }
12465
{ "fr": "trouvez un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants !", "nnd": "erisung'omubiri, omo nzira esyeribyagho nerisubirya okwinyithagha rya mukalhi waghe na bana baghu !" }
12466
{ "fr": "tout le monde a adopté une attitude hostile envers les immigrés clandestins.", "nnd": "obulhi mundu mwakabya nemibere eyo bukalhi oko basa abakayitulhumaya." }
12467
{ "fr": "ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.", "nnd": "bakandithalirwa bamabi kania okokitondi ekyomuhungo, nibwambu si bathabya nerimia obuthokekane obo bulhigho." }
12468
{ "fr": "la presse n'a eu de cesse de pourchasser le président au sujet de son renoncement à sa promesse de ne pas augmenter les impôts.", "nnd": "obuthula ngulu mobuthithaleka omuhanganir owekighugho omughulu athulagho ngokwakendi hethukia omusolo." }
12469
{ "fr": "l'entreprise a publié un communiqué de presse.", "nnd": "ekithongolhe kyabiri laghalaghania ekirango." }
12470
{ "fr": "si tu m'aides, tout ira bien.", "nnd": "wamabi ngwandikya, ebiosi ibikandi ghenda ndeke." }
12471
{ "fr": "il y a peut-être un moyen de faire fuir la bête.", "nnd": "han'enzira eyerithibith'oko nyama." }
12472
{ "fr": "le sol est une dalle en béton armé.", "nnd": "ekitaka nikimku ekionikyawatha." }
12473
{ "fr": "un changement de décor ne me ferait vraiment pas de mal !", "nnd": "amavingulikania owehichimba hivwa sanganyilethera vuhanya !" }
12474
{ "fr": "il le fera, si le prince héritier prouve qu'il est capable de diriger une armée prête au combat.", "nnd": "akandikolakyo, ekighenderwako kyo butheke kyamakyangya kwanganathoka erisondolya obulhasi obukasonda eriyalwa." }
12475
{ "fr": "il est resté assis là pendant deux heures.", "nnd": "mwasighere inyikere aho omo ma sahabiri." }
12476
{ "fr": "je sais que tu aimes le sport.", "nnd": "niashingoko wanzire evitsange." }
12477
{ "fr": "le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.", "nnd": "endambi ryerivya esivangahuluirye ndeghetheghe." }
12478
{ "fr": "louis essayait de contrôler son propre tempérament violent.", "nnd": "louis abiaka lebia ngoko angana yisukabako kundi inyi humayire." }
12479
{ "fr": "un canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la manche.", "nnd": "omunyakaroda owe birimo erikumi nomwenda mwakumay'amathandi ghomomuno busana nerighenda nerisubulha butsira erimana." }
12480
{ "fr": "il devient grossier quand il s'énerve.", "nnd": "akavya hitana enya vugha kitya kitya." }
12481
{ "fr": "c’est par un premier court saut que yanis fit la connaissance de maria.", "nnd": "momwilabira ekika kikuhi kyekyo yanis aminyiramo maria." }
12482
{ "fr": "je n'arrive jamais à avoir nina au bout du fil.", "nnd": "sinyithathoka eribana nina yoko simu." }
12483
{ "fr": "il se tenait derrière la chaise.", "nnd": "abyenyuma syekithumbi." }
12484
{ "fr": "le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain.", "nnd": "enumero eye ndulia eyekirango yikasyalwa omo nyamwingira eyikasa." }
12485
{ "fr": "j'ai reconnu mon ancien prof de musique au cours de la soirée.", "nnd": "mungaminya omukangirirya waghe wakera owe vitsange omomaghologholo." }
12486
{ "fr": "est-ce que m. brown est médecin ?", "nnd": "mulumuna brown nina munganga kwe?" }
12487
{ "fr": "elle parle de tout avec ses parents.", "nnd": "akabugha oko byosi nababuthi biwe." }
12488
{ "fr": "si attaquer l'ukraine est si légitime, pourquoi la russie ne le fait-elle pas officiellement en déclarant ouvertement la guerre à son voisin ?", "nnd": "erithalhira ne ukraine kyamavia ikinasivwe, busanaki e russie siwikolakyo kilhetalhet'erilaghalaghani'amalwa ghomuhimbani wabo ?" }
12489
{ "fr": "ne vous faites pas de soucis, on peut compter sur lui, il vient toujours à l'heure.", "nnd": "sighulhengekanaye vinji, thwangana yiketheraye, akanasa okonotambi." }
12490
{ "fr": "comment me suis-je fourré là-dedans ?", "nnd": "nyiria yingiriamo nyithi ?" }
12491
{ "fr": "robin est vraiment mignon quand il dort.", "nnd": "robin omughulu alito, awene." }
12492
{ "fr": "les arbres étaient emplis d'oiseaux.", "nnd": "emithi yabia iswir'emo hinyunyu." }
12493
{ "fr": "ne pleure jamais pour un homme car le seul qui mérite tes larmes ne te fera jamais pleurer.", "nnd": "sighulhirire nahake busana nomulumekundi ekighuma ekitholher'eritohongi'emisonia yaghu sikyendi syakulhiria." }
12494
{ "fr": "les policiers veulent savoir comment la bagarre a commencé.", "nnd": "avasamba avavapolishi vasondire ivaminya enzuko eyamalwa." }
12495
{ "fr": "combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ?", "nnd": "eribalama omo lisu likamaya saha singahi kwe?" }
12496
{ "fr": "elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement.", "nnd": "mwabya aka handika esyo nzakano shiwe syo ndeke, okuhiyani hike hike, nero ina lelembyaho omu yumba yiywe yossi." }
12497
{ "fr": "c'était une merveilleuse surprise.", "nnd": "amalengenganiavo amwaghenda mokyanya." }
12498
{ "fr": "allô, hanako.", "nnd": "allô, hanako." }
12499