translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "je veux te poser une simple question.", "nnd": "nianzire inia kubulia omwatsi." }
12500
{ "fr": "je pourrais vous faire virer, vous savez.", "nnd": "unashi konanga vatwere handi." }
12501
{ "fr": "je voudrais être pilote dans le futur.", "nnd": "nganzire inavya ngaghendya amakisakisa okoviro evikasa." }
12502
{ "fr": "vous ne devez pas renoncer simplement parce que vous n'avez aucun talent.", "nnd": "siwanga ukaghana kusangwa sighuwithe oluhabwa." }
12503
{ "fr": "al gore est un activiste contre le réchauffement planétaire.", "nnd": "al gore, nimundu oyukalevaya emiatsi eyilevirye akavembere akechithaka." }
12504
{ "fr": "tenez, buvez ça.", "nnd": "imaya, ghunywa ehi." }
12505
{ "fr": "quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ?", "nnd": "ukandighenda mughulu wahi emuwalwa omochinaviro ?" }
12506
{ "fr": "un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.", "nnd": "omukulu yuwithe obuthoki boko ryatho eri nabaghendi." }
12507
{ "fr": "j'ai à nouveau fait ce rêve étrange, la nuit passée.", "nnd": "kandi mongalhotha enzoli munye, eyikubahisya." }
12508
{ "fr": "elle était censée l'appeler à quatorze heures trente.", "nnd": "angana mu birikirie oko saa ine ne nusu." }
12509
{ "fr": "je refuse d'écouter tes excuses.", "nnd": "namaghana eriwa ovughanyiri vwaghu." }
12510
{ "fr": "tom ordonna à mary de le faire.", "nnd": "tom mwabwira mary athi akolekyo." }
12511
{ "fr": "le prince basile faisait assurément tout ce qu’il fallait pour arriver, à marier sa fille avec pierre, mais il le faisait nonchalamment et sans s’en douter, avec l’assurance évidente que sa conduite était toute simple.", "nnd": "mughala ghomwami basile mwakola ngoko angathoka erihika, erilungisya omwalhi wiwe haghuma na petro, alhiwe abi'akakolabyo akalhether'amalhengekania butsira nerithikathika, inyana yilhighire ngoko ayithondekenie." }
12512
{ "fr": "il restera toute la soirée.", "nnd": "akandisighala omorighologholo ryosi." }
12513
{ "fr": "le consultant, placé sous l'autorité du chancelier, a donné un avis au comité sur des questions importantes.", "nnd": "omulembya mukulu, mwaka bugha bindu bighuma bighuma ebiendundi oko mabulyo maghuma maghuma." }
12514
{ "fr": "si f est un sous-espace vectoriel de dimension finie d'un espace préhilbertien réel e, alors f et f orthogonal sont supplémentaires.", "nnd": "e f yamabya emwisi syebikaheka esyondengo omo kyanya kyobuheki bwekwenene e, nibwambu f ne f nibyeriongerwako." }
12515
{ "fr": "j'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.", "nnd": "nabyangamulhinda hakuhi omo kithondi kighuma omughulu asirayo." }
12516
{ "fr": "l'incendie s'est déclenché après que le personnel fut rentré.", "nnd": "oluhindi mulwalwitakire, avakoli vomuviri (vavighenda) vavilwayo." }
12517
{ "fr": "gabriel était stone.", "nnd": "gabriel abia stone." }
12518
{ "fr": "pas d'opportunité en enfer.", "nnd": "sihali aka bangwa ekulimu." }
12519
{ "fr": "le mobilier du salon était de style moderne.", "nnd": "ebithumbi ebyomo kisena ekyeriluhukiramo nibye hali yendatha." }
12520
{ "fr": "vous devriez prendre un peu de repos.", "nnd": "wangaluhukire hake." }
12521
{ "fr": "lance la balle !", "nnd": "ghusa aka ghulughulu!" }
12522
{ "fr": "je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d’annuler notre réunion du 27 février.", "nnd": "namasweka, alhiwe namayowa erihangwa erimania olukuratho lwethu olomobiro 27 oko mukera wamáhulule." }
12523
{ "fr": "n'oublie pas d'apporter un parapluie.", "nnd": "sighubirirawe erilhetha ehema." }
12524
{ "fr": "apporte-moi sa tête.", "nnd": "ndeter’omutwe wiwe." }
12525
{ "fr": "le livre « je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de vincent humbert.", "nnd": "ekithabu « ngakusaba oluholo » kikakaniray'oko luholo lwa vincent humbert." }
12526
{ "fr": "elle écrivit un roman sur des vampires.", "nnd": "neryo mwasuvula, ekithavu kyoko mirimu." }
12527
{ "fr": "je pense que vous devriez vous faire pousser la barbe.", "nnd": "ngalhengekania ngambi iwalasya esyonderu." }
12528
{ "fr": "au début les chirurgiens ne voulaient pas opérer car le patient pesait moins de 45 kg et n'était pas en très bon état de santé.", "nnd": "okonzuko, abathulhi sibabya banzire erithula busana omukoni abyamo bilo makumaine neritano nakandi syabya omo mibere eyu wene." }
12529
{ "fr": "certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.", "nnd": "abaghumabaghuma bakavugha vathi bine omo mibere yabandu eriwatiky'abahihia." }
12530
{ "fr": "ma belle-mère ne manque jamais une occasion de me reprocher ma décision de monter ma propre boîte.", "nnd": "maviala waghe syalhivula akavonga akerimbwiramo okovyongayisogha erikokothya ekithuva kyaghe." }
12531
{ "fr": "on n'est que ce qu'on accepte d'être.", "nnd": "thuli ebio thuka ligha eribia." }
12532
{ "fr": "lâchez prise.", "nnd": "mulheker'aho." }
12533
{ "fr": "nul ne peut troubler les vraies amitiés.", "nnd": "sihalhi oyowanga sabanga amira awekwenene." }
12534
{ "fr": "je trouve que tatoeba, pour nous amoureux des langues, est devenu un lieu très chaleureux et intime, en particulier pour tous ceux d'entre nous qui peuvent comprendre et apprendre des langues relativement rapidement et facilement.", "nnd": "ngaghehaya e tatoeba, okwithwe twanzane nesyondime, abiribia inia huhuhire kutsibu, kanji kanji oko bosi abokwitwe abangana owa kio nerigha emibughe yo luba luba na bweghu bweghu." }
12535
{ "fr": "demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.", "nnd": "musave mukandihavwa, musonde mukandisunga, mukongote, mukandi kingulirwa." }
12536
{ "fr": "elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier.", "nnd": "avia akavirikira mulhigholo vutsiriluha." }
12537
{ "fr": "les enfants de felicja pensent que leur père lazarz est plus beau que justin bieber.", "nnd": "manava felicja vakalhengekanaua kothata wavo lazaro nimu vuya kulava justin bieber." }
12538
{ "fr": "daniel a remercié les policiers.", "nnd": "daniel mwaka sima aba polisi." }
12539
{ "fr": "c'est jeter des perles aux pourceaux que d'acheter un ordinateur aussi cher alors qu'il ne sait pas s'en servir.", "nnd": "nyighusa esyo mbitha mwali mweli ghula ekisengula kikalire kitya isiwashi nibia eri kikolesya." }
12540
{ "fr": "cette nana est comme une birkenstock : t'es super bien dedans mais t'as l'air ridicule.", "nnd": "omukali oyu aling'e birkenstock : utsemesibwe omwiyo, haliwe ulinga u hemukire." }
12541
{ "fr": "ils partirent en voyage.", "nnd": "mubakabalama." }
12542
{ "fr": "où devrais-je poser mes sacs ?", "nnd": "ngandihira emibuta yaghe yohayi?" }
12543
{ "fr": "ce qui est permis à jupiter n'est pas permis au bœuf.", "nnd": "ekihamulhirwe oko yupitero sikihamulhirwe okonde." }
12544
{ "fr": "en général, je prends un bain après le dîner.", "nnd": "kanzi kanzi, nganaba nabiria." }
12545
{ "fr": "avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ?", "nnd": "wanabiri nywa oko soupou kwe?" }
12546
{ "fr": "sa technique était unique et absolument incroyable.", "nnd": "obukengereghesanya bwiwe bwabya bughuma isibulibwalolwako." }
12547
{ "fr": "pour faire revivre un de ses symboles, la ville veut transformer un ancien entrepôt en l'une des salles de concerts les plus modernes du monde.", "nnd": "okwibasha vukya viminyikalo vyavo, omuyi anzire inya hendila ekyumba kighuma okoviavakavikamo mokyeri satira évisonda vyeshonjimbo shihyshihya." }
12548
{ "fr": "une des habitudes des employés est de se retrouver presque chaque jour dans un bar ou un restaurant, à la fin de la journée de travail, pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au jour suivant.", "nnd": "ekighuma ekioko ebia bandu abakoli rieri banika ebiro biosi omo kirabo kutse omo restorenti, oko ndulia inia birirwa eriyisabula okwihika oko kiro ekikasa." }
12549
{ "fr": "la vérité est en marche et rien ne l’arrêtera.", "nnd": "ekweneneyinemuyithwala nasihalhi ekindu ekikandishimaniayo." }
12550
{ "fr": "si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.", "nnd": "mwamahika embere eshakanyamaka, kanganavaluma." }
12551
{ "fr": "tôt ou tard il me dira tout.", "nnd": "akesha sala mbirevyoshi." }
12552
{ "fr": "le pic pétrolier, événement basé sur la théorie de hubbert, est le point du temps auquel le taux maximal d'extraction pétrolière est atteint, après quoi, on s'attend à ce que le taux de production entre en déclin final.", "nnd": "ekikulu ekiomo bitoroli, kindu kikere oko bulhengekania bwa hubbert, nikindu ekiendambi okwekio eri hulukia ebitoroli biomo kitaka biamabihika oko ndulia, nahwekio, thukalinda e nani munye yihike oko ndulia." }
12553
{ "fr": "comme l'avait noté scott fitzgerald, les riches sont différents de vous et moi.", "nnd": "ngoko abugha yo scott fitzgerald, abatheke sibali nginje naghu." }
12554
{ "fr": "quels horribles événements se sont donc passés ? où sont vos parents ? qu'est devenu votre mari ?", "nnd": "bindu biamuhanda wahi ebialabire batahi? ababuthi benyu bali haya ? nyindi yuwabirithasyavya mwira waghu?" }
12555
{ "fr": "je vais aller acheter un ticket, alors merci de surveiller mes sacs une minute.", "nnd": "ngandiya ghula etiket, nerio wasingya eritheya esyonguza syaghe omokithondi kighuma." }
12556
{ "fr": "il y a un combat de coq dans la cour.", "nnd": "hali malwa wesyongoko lume omo kitata." }
12557
{ "fr": "êtes-vous sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ?", "nnd": "unalengekenie ngasiwendi linda omunja kwe?" }
12558
{ "fr": "le bout de sa cravate était dans sa tasse à café, mais il n'a pas remarqué.", "nnd": "endulhia eyo mulhikiwiwe yabya iyine omoluthehi olhulimo akawa, alhiwe siethaminya." }
12559
{ "fr": "je veux un correspondant.", "nnd": "nyanzire inya bana omwira." }
12560
{ "fr": "vous n'aurez pas soif.", "nnd": "ghukandi kwenyotha." }
12561
{ "fr": "casey habite à tver.", "nnd": "casey ikere e tver." }
12562
{ "fr": "enlève son nom de la liste des candidats.", "nnd": "lusaya erinariwe okomighanzo eyawandi." }
12563
{ "fr": "mark drague tout ce qui bouge.", "nnd": "markiiko akatambaraya ekikaseghanaya." }
12564
{ "fr": "le croissant n'est pas français mais autrichien. il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de vienne par les ottomans.", "nnd": "echiminyikalo kyomughenda sikyabafaranza, aliwe nichava autrichien. kyakokotivawa n’omundu oyu katsumba vundu vwe mikati owomomuyi we vienne." }
12565
{ "fr": "je vais porter ces chaussures à notre rencard ce soir.", "nnd": "ngandi mbula eviryathoevi omwighologholo." }
12566
{ "fr": "ils ont demandé à kate de prendre soin de son enfant.", "nnd": "mobabulirye kate eri thambia abana bondeke." }
12567
{ "fr": "arrêtez ce foutu bruit sur le mur !", "nnd": "mulhekerinikenderya !" }
12568
{ "fr": "vous cherchez un costume ? pour quelle occasion ?", "nnd": "ukaronday'erikothi ? kundi kuliki ?" }
12569
{ "fr": "pour la seconde fois en un mois, il y a eu un puissant tremblement de terre au mexique.", "nnd": "engendo yakabiri omo mwisi mughuma, mohakaby'omusiki munene e mexique." }
12570
{ "fr": "j'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir.", "nnd": "monga sunga ebiala ebia mukaka waghe ibina bikire omo kimalu malu emwisi." }
12571
{ "fr": "une conscience sans tache est le meilleur des oreillers.", "nnd": "ovwenge ovuwene wo matwe mavuya." }
12572
{ "fr": "il eut fallu, hélas, que j'aimasse cette chose que pourtant j'abhorrais.", "nnd": "ngambe iniangananzire ekindu eki kio kutsibu kunji." }
12573
{ "fr": "passe une superbe soirée.", "nnd": "ubye nigholoribuya." }
12574
{ "fr": "la contractuelle était extrêmement grossière.", "nnd": "abia isyaghiwte adabu." }
12575
{ "fr": "le bavardage des filles était sans fin.", "nnd": "omubughebughe wabakalhi abya isyawithe ndulhya." }
12576
{ "fr": "si je te paye un dollar, nous serons quittes.", "nnd": "namakaha dolare nguma thukandi lwamo." }
12577
{ "fr": "il est vrai qu'il eut tout bon à l'examen.", "nnd": "nikwenene angabere ekinzame kyondeke." }
12578
{ "fr": "tom demanda à mary de l'attendre ici.", "nnd": "tom mwasaba mary erimulinda hano." }
12579
{ "fr": "je n'aime pas manger des glaces pendant l'hiver.", "nnd": "sindyanza eribya amatsuku omughulu wembeho." }
12580
{ "fr": "il reste un fond de lait.", "nnd": "ashiya endulhya eya mathe." }
12581
{ "fr": "parlez franchement, en avez-vous marre ?", "nnd": "nyibwir'ekwenene, wama luha nabio ?" }
12582
{ "fr": "elle envoie deux fois par mois une lettre à sa correspondante à londres.", "nnd": "akathumira enzakano yomwirawiwe owe londone yokabiru okomwaka." }
12583
{ "fr": "nous avons adjoint les noms de nos maris aux nôtres.", "nnd": "twavya twaviryongeria omena wavwiva wethu ghokowethu." }
12584
{ "fr": "elle a emporté ses secrets dans la tombe.", "nnd": "mwayire omwisinda nesyokumbo siwe." }
12585
{ "fr": "va remettre ta chambre en état, louie.", "nnd": "ya teghekanaya ekisenge kyaghu, louie." }
12586
{ "fr": "la danseuse étoile a dansé dans le \"lac des cygnes\", le public l'a trouvée excellente dans son rôle.", "nnd": "omusathi alwe inyane omoasatha omongetse avandu movaka minya ngokoanashi." }
12587
{ "fr": "on enlève à l'enfant les occasions d'agir, de parler, de choisir.", "nnd": "bakalusaya omwana esyo mbangwa siwe esieri kola, esieri bugha, nesieri tsakura." }
12588
{ "fr": "il appelait à la prière depuis le minaret.", "nnd": "avyasavirye erisava" }
12589
{ "fr": "oh vous, peuples du monde ! vous savez, certainement, que mes ordres sont les lampes de mon amoureuse providence parmi mes serviteurs.", "nnd": "oho inywe, bandu bomo kihugho ! munaasi, okokwenene, ngok'emighambo yaghe ni tálhâ yo mwanzi waghe omokathi kabakolhi baghe." }
12590
{ "fr": "j'ai consacré deux heures hier à essayer de réparer cette radio en panne.", "nnd": "mungayitheka omo masah'awabiri omwilhenga erikanisa ekinimba eki ekikwire." }
12591
{ "fr": "les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.", "nnd": "esyombimbano syemithi sikaghulumira luba okosi himbire omo mabwe." }
12592
{ "fr": "de plus en plus de jeunes gens ont recours à la chirurgie pour améliorer leur apparence physique.", "nnd": "kanjikanji avalwana (omusuko) akakwamirira ovuparashio erighambia evithuthuvyabo." }
12593
{ "fr": "vous ne semblez pas très sûre.", "nnd": "alinga simulighire." }
12594
{ "fr": "j'ai une autre sœur.", "nnd": "nangwithe oghundi mwali wethu." }
12595
{ "fr": "l'énergie et le dynamisme sont des qualités des hommes que l'on voit souvent célébrer pour la première fois lors de leur mise à la retraite.", "nnd": "ekyakakala haghuma nakaghola niviokomulume akalangira kalenjo erisatha engendu eyerimbere omughulu akashalushivawa." }
12596
{ "fr": "la pâte colle sur le plan de travail.", "nnd": "obundu bwamatira oko sahani yomubiri." }
12597
{ "fr": "lorsque la mort survient à la maison, quiconque découvre le corps devrait contacter le médecin traitant.", "nnd": "omughulu oluholo lukatsuvuka omumaka, sihali omundu oyuwangaminya omuviri owaliahimbisaya omuthahwa oyulwe akaghuha ovuvalya." }
12598
{ "fr": "arrête d'être toujours révérencieux avec les gens parce qu'ils sont riches ou puissants. ça te rend pathétique, vraiment !", "nnd": "lhekitsoman'abandu kusangwa nibatheke kutse bawit'obutoki. bikalheka iwahangyahangya, kundu !" }
12599