Eng
stringlengths
2
445
Ph
stringlengths
3
556
Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
Amphongi shongpü hahja vetei aan ngümei lingpü shongpü aanShembüpakü moila shuohtuh. Hah tenshing leipü moila shuohpükei ammi ha shuohhen.
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.”
Shaang ngei ngelei mongshih vamhen hatü jom mahtükkemhen. Ngei nüng kübü jat longpü hük linghen” shei eteke.
Why should the Egyptians say, ‘It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth’? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
Mehekei Ijip ami, ‘Jomü kahshangei jütükkemhen, hatü kahdok shak kübü li hümtükhen nangkü nemeipü küpjani müei deipeih’ shei ehühenang? Nüng mongshih anpü kübü, hatü nüngei nanglakthü kü shanghah koei peihen nyupü kübü mong leituh.
Talk to me if you want.
Nüngi najüma ngeikü shah etuh.
Then Pharaoh’s daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it.
Hahepak kü Pharaohlei yiükha hangha lakhen yungyenei yiüei nyu, hatü jomei aathü yunghaoei kamteiyei nyu. Pinnyüi hapa mühdow pingu yingei eeyei pinnyülei aa hük deishih-ei ha yah.
“?‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
Mechem nyüha hük hangha tenhenshang pinnyü nedaüpü nyih nyet nyuhen, hatü üpai pinnyü kü honghenshang om dhüshi nedaüpü leihen.
How is it going with your family?
Shümongsha mükei lütai nya?
When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.
Nyüha baha nyi jemteipheikü jijinyipheni hangha laktükhen vongbong, hatü jijinyiphen om dhüshi nedaüpü leihen.
Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid of them.
Shejao ngei amphong kü, “Jom kü tenyem” shei etepih.
It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
Sarid kübü viongü heongphi lemei heih-ei Khisloth-Tabor ngoishi, hatü haleipü Daberath hatü Japhia thahshi nyu.
“The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.
Hapa amit nyiyü Aaron ngongpalei chehathüi vünghen. Hapayü hüdenhalenshi noteihen shahkungnyü nyüke.
The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
Josephei hapeüthü kü hanpü kahdokü Jeriko yopai leipü Jordan kübü pangei Jeriko kü heongphi yungthü thahshi, hatü hatoueipü aongdaipü jahpan kü shüei Jeriko kübü aongdaipü phaüshang kahmük Bethel ngoishi;
But Jael, Heber’s wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died.
Sisera longi nyiupü nangkü shidai. Hahepak kü Jaeli kaoklak hatü pü noei nenmü shüei büpalei shangba kü hattü kahmongei dungtük hatü büpa didai.
The Gadites and Reubenites said to Moses, “We your servants will do as our lord commands.
Gad hatü Reuben shennyakthüi Mosa kü, “Hamei mübü, nüngi epükei hami dükhen hih.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
Am shingvaishi mang tükhen mang moila shuohhen yum chebaong hük nyihjeih shuohpü jakpü moila, hahying moila, hatü yiü moila shuohtuh.
Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of theLord.
Joshua-i nepphei lomi pao hatü ngongpathüiShembüpalei Vangpüshuwpü Pela paiteke.
At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
Hanangkü, jom peüi laophülei ashakviha shaaktük, hatü gadu kü hanggo shihtü chingnyü yemei nyokei lei.
Italy is a peninsula.
Italy kahmüg youngching-i shien-ei nyupü kahdok.
It's complex
Hapa yü vongshi nyeike
he said,
büpai eteke,
I lit the candle.
awduk jaktuh
They shall say to the elders, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
Jijinyi-i mübüthü kü, “Hamei hapeü-ü mong vaanshi, hatü khüei yaongnyüke. Büpai hami epü kü nebangkünyu. Büpayü mop damteipü hatü yiüi chokteipü shennyak khih” shei ehen.
Do what I say.
Mehe ngei e hapa düktük tuh.
TheLordsaid to Moses and Aaron,
hatüShembüpai Mosa hi Aaron nyi kü,
“They are to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it.
Jomi moidü chongeipü depla maotükhen hatü manghshempü ashaki ha kü jümhen,
tell them that the flow of the Jordan was cut off before the ark of the covenant of theLord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel forever.”
ammi jom kü, ‘Shembüpalei Vangpüshuwpü Pela yungdang homshingkü Jordan yung nesha-i yaongdaipeih’ shei eyeishuoh. Ha yaongthüyü Israel am kü denden deih-ei danghen shingvaishi nyukahen” shei eteke.
“For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.
Ashakshem kü shaden shühen lemei thüngla ow, manghshempü ow, hatü iyshüm kei hakpü nyemin ashak kü hiuei ow shihtü ashak hük lingtuh.
Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the sacred anointing oil.
Hathü yah-ei nüngi vong meipü meli phuhen shingvaishi meli lingpü ami lingpülei daülangi lingtuh; hapayü phuhen daülangpü mainga vaihen.
Look, here is my virgin daughter, and his concubine. I will bring them out to you now, and you can use them and do to them whatever you wish. But as for this man, don’t do such an outrageous thing.”
“Veituh, pai mü ngühpü ngelei yiükhathü hatü büpalei yiükphü hamü nyüpeih. Ngei jomphong müei anphapeih hatü amphongi mehe dükhüpüshang jomphong noteituh hatü dükeishuoh. Shejao hapa shennyak kü henüng nebahnevai douten tedükkei” shei e.
As for the women, the children, the livestock and everything else in the city, you may take these as plunder for yourselves. And you may use the plunder theLordyour God gives you from your enemies.
Shejao hapa chingnyü leipü nyühathü, hashihthü, yemhimakthü hatü lemphü douhinang am shingvaishi shetei leituh, hatüShembüpa, ammei Kahvangi vepathülei lak kübü am kü yahphopü lemphü ami noteihen.
I belong here.
Ngei hamü nanglak hük.
But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and theLordwill release her.
Shejao chepahai hapa danei lahtükpü dükhen nemongjema, pinnyüi hapa lahtükpü nedükhen.Shembüpai pinnyü kü hapa mang tükhen.
“Tell the people: ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow, when you will eat meat. TheLordheard you when you wailed, “If only we had meat to eat! We were better off in Egypt!” Now theLordwill give you meat, and you will eat it.
Shaang nanglakthü kü eyeishuoh: ‘Ngenyih shingvaishi am daüeilangei temtuh; ammi phai hahhen danghen’ ” shei eteke. “Hamphongi phai dangkao hahhen danglangmeyü meihen khih! Ijiplei nyupü-üng meipü khih” shei ammi langmaanshapshüpüShembüpai danteke. ShaangShembüpai am kü phai yahphahen, hatü ammi ha hahhen.
Shouldn't we ask Tom?
tom kü nyüphahan je
Now Ehud had made a double-edged sword about a cubitlong, which he strapped to his right thigh under his clothing.
Shaang Ehudi nyonghidah kü nah kohpü yanlu hük feet hük mü bhaoei ling, hatü büpai hapa lakdah philei ashak mongei phümteke.
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
Jomi hon shuktang nyi hatü hon bakshang nyi lingtü jaküpnyiam vaungjung nyi kü shenteke.
They said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw how distressed he was when he pleaded with us for his life, but we would not listen; that’s why this distress has come on us.”
Jomphong hüki hük mü, “Jeni jenei naüpeü kü dükshuohpü hapalei mang nangkü ponghahnyu khih; büpa ponghahküpü jeni eephei; büpai ngei yangshih shei khümshingkü jeni ha nebangpeih. Hanangkü jen kü ha shanghah peipeih” shei etei.
Please don't be late.
Chingmeeilemniüngei Tüphei ma
Manoah said to the angel of theLord, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.”
Manoah-iShembüpalei phongshan kü, “Henji-i yum cheha hük jüei nemnokününg nüng danei chongkütuh” shei e.
Then Joshua, together with all Israel, took Achan son of Zerah, the silver, the robe, the gold bar, his sons and daughters, his cattle, donkeys and sheep, his tent and all that he had, to the Valley of Achor.
Hahepak kü Joshua hatü Israel am peüi Zerahlei cheha Akhan, ngin, bhagthuh, hon, büpalei hapeüthü, büpalei mohoh, gadu hatü mi, büpalei ashakshem hatü büpalei nyupü lemphü yah-ei AkhorKahjilei deiteke.
The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
Yüphüh-i hetlei shailangmao dhaok nephaaki nyüke; hapayü am shingvaishi nedaüpü yem.
He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
Büpai douthü peü dang, hatü chenaü Lot hatü büpalei mophimo mü nyühathü hatü lebü shennyakthüao yah-ei lei.
Which group is your friend in?
Niüng-ei aphü müpa khong-ei um-ei nyupa?
Could I have the check?
Ngei nyipabü thum-ei/nyok-ei vei aok hüla?
I just want you to be safe.
Ngei-ü nüng yangei nyupü üng napeih
I must go.
ngei taihen kih
When the dew was gone, thin flakes like frost on the ground appeared on the desert floor.
Mechem nyien sham aongei ngü lüdaipa, baünyangi ba mü toilangi jükmü jükmü phaü maei kahdokei chongjateke.
one male goat for a sin offering;
mang moila shuohhen yum hük;
I barely know you.
ngei nungku meishi nunyungang
Cross the street.
lam peitük
“Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”
“Israel am kü nemeipü dükpü nangkü Midian am kü bhüh yemtuh, hatü hapheikü nüng didaihen” shei e.
Hand it to me.
ngei kü yahkei
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspringall nations on earth will be blessed,
Ngei nüngei hapeüthü vangsho lithathü kei leihühen, hatü nüngei hühihathü kü hapa kahdok kemei shuohhen, hatü nüngei hühihathü homei kahdoknyü jatthü peü moihiman danghen.
Tom and Mary flew to Boston.
Tom hüdü Mary nyi Boston-ei pi-ei shatai.
The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.
Nyipabü phongü Simeon am jat phang phang aimü hetteke; jomei mükjüpü Judah amei kahdok mong kü nyuteke.
As it is, if we had not delayed, we could have gone and returned twice.”
Hamphong paoh nepheilangmeyü shaang keiyü nyipa thahshi yiüei leidaitü nyuhah shepeih” shei e.
“Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”
Esau-i, “Ngei dihen khih, behepa hean mehe nadang nyüpa?” shei e.
We meet here once a month.
Jen lennyang hük kü chem halei pongtei nyeih
They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
Jomi lahhinei jaküpnyiam doknyü bhagthuh kü hon ow, thüngla, manghshempü hatü iyshüm kei hakpü ashak hatü nyemin ashak lingpükei lingteke.
I was very patient.
ngei mong ongnyang she danpeih
The angel of theLordanswered, “Your wife must do all that I have told her.
Shembüpalei phongshani Manoah kü jangei, “Ngei epü lemphüli anyühai kenhingei dükhütuh.
Tom said you were hungry.
Tom-i epü yü nüng-ü aeipeih
The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.
Hapheikü Ephraim amei khüamlung phangkü hanpü khong Ammihudei cheha Elishama-i mütü layaong.
And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
Kahmük peü leipü Ijiplei hahying shaknüng Joseph touei pei; mehenangkü kahdoknyü peülei hapa münghishaü longi mangshi peiteke.
She found me a good seat.
Pünyiü-i ngei shing meipü danpeih
They came out with all their troops and a large number of horses and chariots—a huge army, as numerous as the sand on the seashore.
Jomi jomei veshanthü kemei hatü vehok koyei hatü koyei kharithü yungching bhihhiphang kei ienüng neaoki vam.
And theLordsaid, “I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim my name, theLord, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
hatüShembüpai, “Ngei nüng touei ngei meipü peü peih-ei deiphahen, hatü nüng touei ngelei menü, ‘Shembüpa’ shei baonghen, hatü ngei am kü phahjihen hatü shinshanghen.
It was superb.
meishi nyupükih
But if the rash does spread in their skin after they have shown themselves to the priest to be pronounced clean, they must appear before the priest again.
Shejao daüteke shei baonghen shingvaishi ngongpa kü huphei kü shao büm kü ma daei daijema, büpai ngongpa touei shao peihen vongbong.
They left Elim and camped by the Red Sea.
Elim kübü daiyei Hakla Yungching yopailei nyu.
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.
Hatü Balaki veishuohjü yingnyü eepü Peor shangchingei Balaam müei aongteke.
Then ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
Hanangkü Josephei chejeihijei am jom an Ijiplei hahying shaknüng yiü.
the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the person to be cleansed.
ngongpai daülangpü ou yem nyi, hatü cedar pü, ashak hakla hatü sapon yah-ei daühen shennyak shingvaishi koei peihen ngeükhüam shuohhen.
They left Jotbathah and camped at Abronah.
Jotbathah kübü daiyei Abronahlei nyu.
from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
Simeon kü
They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
Büpai hapa shing hon lakdük ali ling, hatü kaong ali kü nyupü la ali kü shateke.
five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
pü ngayü hükpa lemei, hatü ngayü ngaümphei lemei heshüphi kü shihhen lingtuh,
Your telephone's ringing, Tom.
Nüngei vanglük shah vüng nyüke, Tom
You can't break the appointment.
Nüngi hapa shah nephen aokhen
I don’t eat meat
Ngei phai nehah nyih
and said to him, “Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
büpa kü, “Hamphong phangkü nyupü veshanthü kemei ietuh, hatü jom hükao nemahdaiang.
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “TheLord, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them up to Mount Tabor.
Nyih hük pinnyüi Naphtali kü nyupü Kadesh chingnyü leipü Abinoamei cheha Barak kü nyükei büpa kü, “Shembüpa, Israel amei Kahvangi nüng kü, ‘Daituh, hatü Naphtali hatü Zebulun jat nyi kübü shennyak haja an mütuh, hatü Tabor Kahshang lemei aongei show lingtuh’ sheiShembüpai enyüke shei eteke.”
If someone guilty of a capital offense is put to death and their body is exposed on a pole,
Shennyak hüki longi pungpü nangkü jütükjema hatü büpalei büm shejema,
I want to go there once again.
Hadao shiüngei ngei shao tai hü angke.
As soon as he did this, the men in the ambush rose quickly from their position and rushed forward. They entered the city and captured it and quickly set it on fire.
Büpai phung notü lak haonghinüng show uopü veshanthü vamei shehongei heih hatü ching mongei shüei ching hah hatü aw hapteke.
Are your children all right?
Niüngi naü thü meeishi nyüla?
But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’
Shejao nüngei chongphobüthü kü nüngi, ‘Naüshompa müei mangyiükei thahshi amphongi ngelei dhe neeepih’ shei ephopeih.
What other options do I have?
Ngei lebü mehe je aokpü nyüpa?
It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
Ekron heongphi kahshong thahshi yiüei Shikkeron philei nyokei leiyei, Baalah Kahshang peih-ei Jabne-el thahshi yiüei yungching mü viong dohteke.
So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate.
Hanangkü büpai angpü lemphü Joseph-i veihen junghen tuh; büpai hahying hahpü kü kenhingpü mü lenei lebü mehe kao mong-aaei nedeih.
We need more people like Tom.
Jeni Tom kei shao üng nanyeih
But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of theLordappeared at the tent of meeting to all the Israelites.
Shejao thaipü khongi jiji yaongi shükei jütükhen shei nyemshao. Hahepak küShembüpalei müknyinshekhang ashakshemei peipü Israel am peüi ee.
He raised a question.
Büpai pheetüke
If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—theLordyour God—
Amphongi hapa laitap kü nyangei nyupü shahkungthü kenhingei nemüjema, hatü müknyinshekhangpü hatü nyempühanpüShembüpa, ammei Kahvangei men kü dhüm neshuohjema,
Moses said, “This is what theLordhas commanded: ‘Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of Egypt.’?”
Mosai, “Mechem büpai jen Ijip kahdok leipü müei leipa, jen kü jahpanei büpai hahhen hahying mehe shuohpa, ha jeni hühiha kü huhen shingvaishi manna maani aoei tuhtuh sheiShembüpai enyüke” shei ejateke.
Death is similar to sleep.
Dipü yü shepü hük leshi
No deal was struck.
kamjam nüdam
I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him.
Ngei am shingvaishi jom nanglakthü khong kübü nüng keipü thibü hük shomhen; ngei büpalei ju kü ngelei shah shihshuohhen, hatü ngei epü kemei büpai jom kü eshuohhen.
Maybe you did that wrong.
nungi untupa bongei dukou vaila
They left Abronah and camped at Ezion Geber.
Abronah kübü daiyei Ezion Geberlei nyu.